1 Corinthians 7:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But ifΕἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
any manτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
thinksνομίζει
(nomizei)
3543: to practice, considerfrom nomos
that he is acting unbecominglyἀσχημονεῖν
(aschēmonein)
807: to act unbecominglyfrom aschémón
towardἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
his virginπαρθένον
(parthenon)
3933: a maiden, a virginof uncertain origin
[daughter], ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
she is past her youth,ὑπέρακμος
(uperakmos)
5230: past the bloom of youthfrom huper and the same as akmazó
and if it mustὀφείλει
(opheilei)
3784: to owea prim. word
be so,οὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
let him doποιείτω
(poieitō)
4160: to make, doa prim. word
what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he wishes,θέλει
(thelei)
2309: to will, wisha prim. verb
he does not sin;ἁμαρτάνει
(amartanei)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
let her marry.γαμείτωσαν
(gameitōsan)
1060: to marryfrom gamos







KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ασχημονειν  verb - present active infinitive
aschemoneo  as-kay-mon-eh'-o:  to be (i.e. act) unbecoming -- behave self uncomely (unseemly).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρθενον  noun - accusative singular feminine
parthenos  par-then'-os:  a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
νομιζει  verb - present active indicative - third person singular
nomizo  nom-id'-zo:  to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
υπερακμος  adjective - nominative singular masculine
huperakmos  hoop-er'-ak-mos:  beyond the acme, i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth -- + pass the flower of (her) age.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
οφειλει  verb - present active indicative - third person singular
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
γινεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
θελει  verb - present active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ποιειτω  verb - present active imperative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αμαρτανει  verb - present active indicative - third person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
γαμειτωσαν  verb - present active imperative - third person
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.

King James Bible
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

Holman Christian Standard Bible
But if any man thinks he is acting improperly toward his virgin, if she is past marriageable age, and so it must be, he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

International Standard Version
If a man thinks he is not behaving properly toward his virgin, and if his passion is so strong that he feels he ought to marry her, let him do what he wants; he isn't sinning. Let them get married.

NET Bible
If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry.

Aramaic Bible in Plain English
But if a man thinks he is disgraced by his virgin who is past her time and he has not given her to a man, and it is fitting to give her as he chooses to do, he does not sin; she may be married.

GOD'S WORD® Translation
No father would want to do the wrong thing when his virgin daughter is old enough to get married. If she wants to get married, he isn't sinning by letting her get married.

King James 2000 Bible
But if any man think that he behaves himself improperly toward his virgin, if she pass the prime of her age, and need so require, let him do what he desires, he sins not: let them marry.
Links
1 Corinthians 7:36
1 Corinthians 7:36 NIV
1 Corinthians 7:36 NLT
1 Corinthians 7:36 ESV
1 Corinthians 7:36 NASB
1 Corinthians 7:36 KJV
1 Corinthians 7:35
Top of Page
Top of Page