1 Corinthians 6:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
FleeΦεύγετε
(pheugete)
5343: to fleea prim. verb
immorality.πορνείαν
(porneian)
4202: fornicationfrom porneuó
Everyπᾶν
(pan)
3956: all, everya prim. word
[other] sinἁμάρτημα
(amartēma)
265: a sinfrom hamartanó
that a manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
commitsποιήσῃ
(poiēsē)
4160: to make, doa prim. word
is outsideἐκτὸς
(ektos)
1622: the exterior, fig. (as a preposition) aside from, besidesfrom ek
the body,σώματος
(sōmatos)
4983: a bodyof uncertain origin
but the immoralπορνεύων
(porneuōn)
4203: to commit fornicationfrom porné
man sinsἁμαρτάνει
(amartanei)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
againstεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
his ownἴδιον
(idion)
2398: one's own, distincta prim. word
body.σῶμα
(sōma)
4983: a bodyof uncertain origin







KJV Lexicon
φευγετε  verb - present active imperative - second person
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνειαν  noun - accusative singular feminine
porneia  por-ni'-ah:  harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication.
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αμαρτημα  noun - nominative singular neuter
hamartema  ham-ar'-tay-mah:  a sin (properly concrete) -- sin.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ποιηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκτος  adverb
ektos  ek-tos':  the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πορνευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
porneuo  porn-yoo'-o:  to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry -- commit (fornication).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
αμαρτανει  verb - present active indicative - third person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Flee immorality. Every other sin that a man commits is outside the body, but the immoral man sins against his own body.

King James Bible
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

Holman Christian Standard Bible
Run from sexual immorality! "Every sin a person can commit is outside the body." On the contrary, the person who is sexually immoral sins against his own body.

International Standard Version
Keep on running away from sexual immorality. Any other sin that a person commits is outside his body, but the person who sins sexually sins against his own body.

NET Bible
Flee sexual immorality! "Every sin a person commits is outside of the body"--but the immoral person sins against his own body.

Aramaic Bible in Plain English
Flee from fornication. Every sin that a man will do is apart from his body, but whoever fornicates sins with his body.

GOD'S WORD® Translation
Stay away from sexual sins. Other sins that people commit don't affect their bodies the same way sexual sins do. People who sin sexually sin against their own bodies.

King James 2000 Bible
Flee fornication. Every sin that a man does is outside the body; but he that commits fornication sins against his own body.
Links
1 Corinthians 6:18
1 Corinthians 6:18 NIV
1 Corinthians 6:18 NLT
1 Corinthians 6:18 ESV
1 Corinthians 6:18 NASB
1 Corinthians 6:18 KJV
1 Corinthians 6:17
Top of Page
Top of Page