1 Corinthians 14:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Brethren,Ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
do not be childrenπαιδία
(paidia)
3813: a young childdim. of pais
in your thinking;φρεσὶν
(phresin)
5424: midriff, heart, mind, thoughta prim. word
yetἀλλὰ
(alla)
235: otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
in evilκακίᾳ
(kakia)
2549: wickednessfrom kakos
be infants,νηπιάζετε
(nēpiazete)
3515: to be an infantfrom népios
but in your thinkingφρεσὶν
(phresin)
5424: midriff, heart, mind, thoughta prim. word
be mature.τέλειοι
(teleioi)
5046: having reached its end, i.e. complete, by ext. perfectfrom telos


















KJV Lexicon
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παιδια  noun - nominative plural neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
γινεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φρεσιν  noun - dative plural feminine
phren  frane:  the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακια  noun - dative singular feminine
kakia  kak-ee'-ah:  badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble -- evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
νηπιαζετε  verb - present active imperative - second person
nepiazo  nay-pee-ad'-zo:  to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently -- be a child.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φρεσιν  noun - dative plural feminine
phren  frane:  the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings
τελειοι  adjective - nominative plural masculine
teleios  tel'-i-os:  complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect.
γινεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.

King James Bible
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, don't be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking.

International Standard Version
Brothers, stop being childish in your thinking. Be like infants with respect to evil, but think like adults.

NET Bible
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.

Aramaic Bible in Plain English
My brethren, do not be children in your intellects, but be infants in evil and be fully mature in your intellects.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, don't think like children. When it comes to evil, be like babies, but think like mature people.

King James 2000 Bible
Brethren, be not children in understanding: but in malice be children, but in understanding be men.
Links
1 Corinthians 14:20
1 Corinthians 14:20 NIV
1 Corinthians 14:20 NLT
1 Corinthians 14:20 ESV
1 Corinthians 14:20 NASB
1 Corinthians 14:20 KJV

1 Corinthians 14:19
Top of Page
Top of Page