1 Corinthians 14:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For one who speaksλαλῶν
(lalōn)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
in a tongueγλώσσῃ
(glōssē)
1100: the tongue, a languagefrom a prim. root glóch- (projecting point)
does not speakλαλεῖ
(lalei)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
to menἀνθρώποις
(anthrōpois)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
but to God;θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
for no oneοὐδεὶς
(oudeis)
3762: no one, nonefrom oude and heis
understands,ἀκούει
(akouei)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
but in [his] spiritπνεύματι
(pneumati)
4151: wind, spiritfrom pneó
he speaksλαλεῖ
(lalei)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
mysteries.μυστήρια
(mustēria)
3466: a mystery or secret doctrinefrom mustés (one initiated); from mueó


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
λαλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
γλωσση  noun - dative singular feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαλει  verb - present active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ακουει  verb - present active indicative - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λαλει  verb - present active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
μυστηρια  noun - accusative plural neuter
musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For one who speaks in a tongue does not speak to men but to God; for no one understands, but in his spirit he speaks mysteries.

King James Bible
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

Holman Christian Standard Bible
For the person who speaks in another language is not speaking to men but to God, since no one understands him; however, he speaks mysteries in the Spirit.

International Standard Version
For the person who speaks in a foreign language is not actually speaking to people but to God. Indeed, no one understands him, because he is talking about secrets by the Spirit.

NET Bible
For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit.

Aramaic Bible in Plain English
For whoever speaks in languages does not speak to men, but he is speaking to God, for no man understands what he speaks, but by The Spirit he speaks mysteries.

GOD'S WORD® Translation
When a person speaks in another language, he doesn't speak to people but to God. No one understands him. His spirit is speaking mysteries.

King James 2000 Bible
For he that speaks in an unknown tongue speaks not unto men, but unto God: for no man understands him; but in the spirit he speaks mysteries.
Links
1 Corinthians 14:2
1 Corinthians 14:2 NIV
1 Corinthians 14:2 NLT
1 Corinthians 14:2 ESV
1 Corinthians 14:2 NASB
1 Corinthians 14:2 KJV

1 Corinthians 14:1
Top of Page
Top of Page