NASB Lexicon
KJV Lexicon οτε adverbhote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ημην verb - imperfect indicative - first person singular emen  ay'-mane: I was -- be, was. (Sometimes unexpressed). νηπιος adjective - nominative singular masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νηπιος adjective - nominative singular masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). ελαλουν verb - imperfect active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νηπιος adjective - nominative singular masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). εφρονουν verb - imperfect active indicative - first person singular phroneo  fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νηπιος adjective - nominative singular masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). ελογιζομην verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person singular logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γεγονα verb - second perfect active indicative - first person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. κατηργηκα verb - perfect active indicative - first person singular katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νηπιου adjective - genitive singular masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). Parallel Verses New American Standard Bible When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. King James Bible When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. Holman Christian Standard Bible When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put aside childish things. International Standard Version When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became a man, I gave up my childish ways. NET Bible When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways. Aramaic Bible in Plain English When I was a child, I was speaking as a child, I was led as a child, I was thinking as a child, but when I became a man, I ceased these childish things. GOD'S WORD® Translation When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways. King James 2000 Bible When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. Links 1 Corinthians 13:111 Corinthians 13:11 NIV 1 Corinthians 13:11 NLT 1 Corinthians 13:11 ESV 1 Corinthians 13:11 NASB 1 Corinthians 13:11 KJV |