NASB Lexicon
KJV Lexicon And they transgressedma`al (maw-al') to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing). against the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and went a whoring zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whom God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. destroyed shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them Parallel Verses New American Standard Bible But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. King James Bible And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. Holman Christian Standard Bible But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves with the gods of the nations God had destroyed before them. International Standard Version But they were unfaithful to the God of their ancestors by prostituting themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had exterminated right in front of them. NET Bible But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them. GOD'S WORD® Translation But Gad, Reuben, and half of the tribe of Manasseh were unfaithful to the God of their ancestors. They chased after the gods of the people of the land as if they were prostitutes. God had destroyed these people as the Israelites arrived. King James 2000 Bible And they transgressed against the God of their fathers, and played the harlot with the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. Links 1 Chronicles 5:251 Chronicles 5:25 NIV 1 Chronicles 5:25 NLT 1 Chronicles 5:25 ESV 1 Chronicles 5:25 NASB 1 Chronicles 5:25 KJV |