Nehemiah 1:11
577 [e]   11
’ān·nā   11
אָנָּ֣א   11
Please   11
Interjection   11
136 [e]
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
O Lord
N‑proper‑ms
1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֣י
let be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
241 [e]
’ā·zə·nə·ḵā-
אָזְנְךָֽ־
Your ear
N‑fsc ¦ 2ms
7183 [e]
qaš·še·ḇeṯ
קַ֠שֶּׁבֶת
attentive
Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֨ת
the prayer
N‑fsc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֜
of Your servant
N‑msc ¦ 2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֣ת
the prayer
N‑fsc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֗יךָ
of Your servants
N‑mpc ¦ 2ms
2655 [e]
ha·ḥă·p̄ê·ṣîm
הַֽחֲפֵצִים֙
who desire
Art ¦ Adj‑mp
3372 [e]
lə·yir·’āh
לְיִרְאָ֣ה
to fear
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc ¦ 2ms
6743 [e]
wə·haṣ·lî·ḥāh-
וְהַצְלִֽיחָה־
and let prosper
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs
4994 [e]

נָּ֤א
please
Interjection
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֙
Your servant
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art ¦ N‑ms
5414 [e]
ū·ṯə·nê·hū
וּתְנֵ֣הוּ
and grant him
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3ms
7356 [e]
lə·ra·ḥă·mîm,
לְרַחֲמִ֔ים
mercy
Prep‑l ¦ N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
in the eyes
Prep‑l ¦ N‑cpc
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
of the man
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art ¦ Pro‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֛י
And for I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֥יתִי
was
V‑Qal‑Perf‑1cs
4945 [e]
maš·qeh
מַשְׁקֶ֖ה
cupbearer
N‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ.
לַמֶּֽלֶךְ׃פ
to the king
Prep‑l, Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
O Lord, may Your ear be attentive to my prayer and to the prayers of Your servants who delight to revere Your name. Give Your servant success this day, I pray, and grant him mercy in the sight of this man.” (At that time I was the cupbearer to the king.)

Young's Literal Translation
‘I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;’ and I have been butler to the king.

Holman Christian Standard Bible
Please, Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and to that of Your servants who delight to revere Your name. Give Your servant success today , and have compassion on him in the presence of this man. At the time, I was the king’s cupbearer.

New American Standard Bible
"O Lord, I beseech You, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and make Your servant successful today and grant him compassion before this man." Now I was the cupbearer to the king.

King James Bible
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
Links
Nehemiah 1:11Nehemiah 1:11 NIVNehemiah 1:11 NLTNehemiah 1:11 ESVNehemiah 1:11 NASBNehemiah 1:11 KJVNehemiah 1:11 Biblia ParalelaNehemiah 1:11 Chinese BibleNehemiah 1:11 French BibleNehemiah 1:11 German Bible

Bible Hub
Nehemiah 1:10
Top of Page
Top of Page