Malachi 2:10
3808 [e]   10
hă·lō·w   10
הֲל֨וֹא   10
Is there not   10
Adv‑NegPrt   10
1 [e]
’āḇ
אָ֤ב
Father
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
One
Number‑ms
3605 [e]
lə·ḵul·lā·nū,
לְכֻלָּ֔נוּ
for all of us
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
has not
Adv‑NegPrt
410 [e]
’êl
אֵ֥ל
God
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶֽחָ֖ד
one
Number‑ms
1254 [e]
bə·rā·’ā·nū;
בְּרָאָ֑נוּ
created us
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cp
4069 [e]
mad·dū·a‘,
מַדּ֗וּעַ
Why
Interrog
898 [e]
niḇ·gaḏ
נִבְגַּד֙
do we act treacherously
V‑Qal‑Imperf‑1cp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑ms
251 [e]
bə·’ā·ḥîw,
בְּאָחִ֔יו
against his brother
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
2490 [e]
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּ֖ל
to profane
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
the covenant
N‑fsc
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·nū.
אֲבֹתֵֽינוּ׃
of our fathers
N‑mpc ¦ 1cp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why then do we break faith with one another so as to profane the covenant of our fathers?

Young's Literal Translation
Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?

Holman Christian Standard Bible
Don’t all of us have one Father ? Didn’t one God create us ? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our fathers?

New American Standard Bible
"Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?

King James Bible
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Links
Malachi 2:10Malachi 2:10 NIVMalachi 2:10 NLTMalachi 2:10 ESVMalachi 2:10 NASBMalachi 2:10 KJVMalachi 2:10 Biblia ParalelaMalachi 2:10 Chinese BibleMalachi 2:10 French BibleMalachi 2:10 German Bible

Bible Hub
Malachi 2:9
Top of Page
Top of Page