Jeremiah 31:29
3117 [e]   29
bay·yā·mîm   29
בַּיָּמִ֣ים   29
In days   29
Prep‑b, Art | N‑mp   29
1992 [e]
hā·hêm,
הָהֵ֔ם
those
Art | Pro‑3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
they shall say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
Adv
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָב֖וֹת
the fathers
N‑mp
398 [e]
’ā·ḵə·lū
אָ֣כְלוּ
have eaten
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 1155 [e]
ḇō·ser;
בֹ֑סֶר
sour grapes
N‑ms
8127 [e]
wə·šin·nê
וְשִׁנֵּ֥י
and the teeth
Conj‑w | N‑cdc
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
of children
N‑mp
  
 
.
 
 
 6949 [e]
tiq·he·nāh.
תִּקְהֶֽינָה׃
are set on edge
V‑Qal‑Imperf‑3fp








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
“In those days, it will never again be said: The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge. 

New American Standard Bible
"In those days they will not say again, The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge.'

King James Bible
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Parallel Verses
International Standard Version
"In those days people will no longer say, 'The fathers have eaten sour grapes, but the children's teeth have been set on edge.'

American Standard Version
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Young's Literal Translation
In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons' teeth are blunted.
Links
Jeremiah 31:29Jeremiah 31:29 NIVJeremiah 31:29 NLTJeremiah 31:29 ESVJeremiah 31:29 NASBJeremiah 31:29 KJVJeremiah 31:29 CommentariesJeremiah 31:29 Bible AppsJeremiah 31:29 Biblia ParalelaJeremiah 31:29 Chinese BibleJeremiah 31:29 French BibleJeremiah 31:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 31:28
Top of Page
Top of Page