Esther 4:16
1980 [e]   16
lêḵ   16
לֵךְ֩   16
Go   16
V‑Qal‑Imp‑ms   16
3664 [e]
kə·nō·ws
כְּנ֨וֹס
gather
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֜ים
the Jews
Art ¦ N‑proper‑mp
4672 [e]
han·nim·ṣə·’îm
הַֽנִּמְצְאִ֣ים
who are found
Art ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֗ן
in Susa
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
6684 [e]
wə·ṣū·mū
וְצ֣וּמוּ
and fast
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָ֠לַי
over me
Prep ¦ 1cs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֨וּ
shall you⁺ eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
8354 [e]
tiš·tū
תִּשְׁתּ֜וּ
shall you⁺ drink
V‑Qal‑Imperf‑2mp
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֤שֶׁת
[for] three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
3915 [e]
lay·lāh
לַ֣יְלָה
night
N‑ms
3117 [e]
wā·yō·wm,
וָי֔וֹם
and day
Conj‑w ¦ N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
5291 [e]
wə·na·‘ă·rō·ṯay
וְנַעֲרֹתַ֖י
and my young women
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 1cs
6684 [e]
’ā·ṣūm
אָצ֣וּם
will fast
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3651 [e]
kên;
כֵּ֑ן
likewise
Adv
3651 [e]
ū·ḇə·ḵên
וּבְכֵ֞ן
and with this
Conj‑w, Prep‑b ¦ Adv
935 [e]
’ā·ḇō·w
אָב֤וֹא
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
[is] not
Adv‑NegPrt
1881 [e]
ḵad·dāṯ,
כַדָּ֔ת
according to the law
Prep‑k, Art ¦ N‑fs
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֥ר
And if
Conj‑w, Prep‑k ¦ Pro‑r
6 [e]
’ā·ḇaḏ·tî
אָבַ֖דְתִּי
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs
6 [e]
’ā·ḇā·ḏə·tî.
אָבָֽדְתִּי׃
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day, and I and my maidens will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish!”

Young's Literal Translation
‘Go, gather all the Jews who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, by night and by day; also I and my young women do fast likewise, and so I go in unto the king, that [is] not according to law, and when I have perished—I have perished.’

Holman Christian Standard Bible
Go and assemble all the Jews who can be found in Susa and fast for me. Don’t eat or drink for three days, day or night. I and my female servants will also fast in the same way. After that, I will go to the king even if it is against the law. If I perish, I perish.”

New American Standard Bible
"Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."

King James Bible
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish.
Links
Esther 4:16Esther 4:16 NIVEsther 4:16 NLTEsther 4:16 ESVEsther 4:16 NASBEsther 4:16 KJVEsther 4:16 Biblia ParalelaEsther 4:16 Chinese BibleEsther 4:16 French BibleEsther 4:16 German Bible

Bible Hub
Esther 4:15
Top of Page
Top of Page