Ecclesiastes 4:4
7200 [e]   4
wə·rā·’î·ṯî   4
וְרָאִ֨יתִֽי   4
And I have seen   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   4
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֜י
I
Pro‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5999 [e]
‘ā·māl,
עָמָ֗ל
the toil
N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
3788 [e]
kiš·rō·wn
כִּשְׁר֣וֹן
skillful
N‑msc
4639 [e]
ham·ma·‘ă·śeh,
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
deed
Art ¦ N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
1931 [e]

הִ֥יא
it
Pro‑3fs
7068 [e]
qin·’aṯ-
קִנְאַת־
was the envy
N‑fsc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
of each man
N‑ms
7453 [e]
mê·rê·‘ê·hū;
מֵרֵעֵ֑הוּ
from his neighbor
Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
this
Pro‑ms
1892 [e]
he·ḇel
הֶ֖בֶל
[is] vapor
N‑ms
7469 [e]
ū·rə·‘ūṯ
וּרְע֥וּת
and a striving after
Conj‑w ¦ N‑fsc
7307 [e]
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
the wind
N‑cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I saw that all labor and success spring from a man’s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind.

Young's Literal Translation
And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of spirit.

Holman Christian Standard Bible
I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.

New American Standard Bible
I have seen that every labor and every skill which is done is [the result of] rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.

King James Bible
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Links
Ecclesiastes 4:4Ecclesiastes 4:4 NIVEcclesiastes 4:4 NLTEcclesiastes 4:4 ESVEcclesiastes 4:4 NASBEcclesiastes 4:4 KJVEcclesiastes 4:4 Biblia ParalelaEcclesiastes 4:4 Chinese BibleEcclesiastes 4:4 French BibleEcclesiastes 4:4 German Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 4:3
Top of Page
Top of Page