Ecclesiastes 2:3
8446 [e]   3
tar·tî   3
תַּ֣רְתִּי   3
I searched   3
V‑Qal‑Perf‑1cs   3
3820 [e]
ḇə·lib·bî,
בְלִבִּ֔י
in my heart
Prep‑b | N‑msc | 1cs
4900 [e]
lim·šō·wḵ
לִמְשׁ֥וֹךְ
[how] to gratify
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3196 [e]
bay·ya·yin
בַּיַּ֖יִן
with wine
Prep‑b, Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1320 [e]
bə·śā·rî;
בְּשָׂרִ֑י
my flesh
N‑msc | 1cs
3820 [e]
wə·lib·bî
וְלִבִּ֞י
and while my heart
Conj‑w | N‑msc | 1cs
5090 [e]
nō·hêḡ
נֹהֵ֤ג
guiding
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 2451 [e]
ba·ḥā·ḵə·māh
בַּֽחָכְמָה֙
with wisdom
Prep‑b, Art | N‑fs
270 [e]
wə·le·’ĕ·ḥōz
וְלֶאֱחֹ֣ז
and how to lay hold
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 5531 [e]
bə·siḵ·lūṯ,
בְּסִכְל֔וּת
on folly
Prep‑b | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
till
Pro‑r
7200 [e]
’er·’eh,
אֶרְאֶ֗ה
I might see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
335 [e]
’ê-
אֵי־
where
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶ֨ה
that [was]
Pro‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֜וֹב
[was] good
N‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֤י
for the sons
Prep‑l | N‑mpc
  
 

 
 
 120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָם֙
of men
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śū
יַעֲשׂוּ֙
to do
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
the heaven
Art | N‑mp
4557 [e]
mis·par
מִסְפַּ֖ר
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
days
N‑mpc
  
 
.
 
 
 2416 [e]
ḥay·yê·hem.
חַיֵּיהֶֽם׃
of their lives
N‑mpc | 3mp








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
I explored with my mind how to let my body enjoy life with wine and how to grasp folly  — my mind still guiding me with wisdom  — until I could see what is good for people to do under heaven during the few days of their lives.

New American Standard Bible
I explored with my mind [how] to stimulate my body with wine while my mind was guiding [me] wisely, and how to take hold of folly, until I could see what good there is for the sons of men to do under heaven the few years of their lives.

King James Bible
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Parallel Verses
International Standard Version
I decided to indulge in wine, while still remaining committed to wisdom. I also tried to indulge in foolishness, just enough to determine whether it was good for human beings under heaven given the short time of their lives.

American Standard Version
I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their life.

Young's Literal Translation
I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where is this -- the good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of the days of their lives.
Links
Ecclesiastes 2:3Ecclesiastes 2:3 NIVEcclesiastes 2:3 NLTEcclesiastes 2:3 ESVEcclesiastes 2:3 NASBEcclesiastes 2:3 KJVEcclesiastes 2:3 CommentariesEcclesiastes 2:3 Bible AppsEcclesiastes 2:3 Biblia ParalelaEcclesiastes 2:3 Chinese BibleEcclesiastes 2:3 French BibleEcclesiastes 2:3 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 2:2
Top of Page
Top of Page