Genesis 43
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Joseph's Brothers Return to Egypt
43:1   3588-1161
43:1   ο δε
43:1   But the 
3042
λιμός
famine 
1765
ενίσχυσεν
grew in strength 
1909
επί
upon 
3588
της
the 
1093
γης
land. 
43:2   1096-1161
43:2   εγένετο δε
43:2   And it came to pass 
2259
ηνίκα
when 
4931
συνετέλεσαν
they completed 
2719
καταφαγείν
eating up 
3588
τον
the 
4621
σίτον
grain 
3739
ον
which 
5342
ήνεγκαν
they brought 
1537
εξ
from 
*
Αιγύπτου
Egypt, 
2532
και
that 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτοίς
3to them 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτών
1their father], 
3825
πάλιν
In again 
4198
πορευθέντες
going, 
4248.1
πριάσθε
you buy 
1473
ημίν
us 
3397
μικρά
a small amount 
1033
βρώματα
of foods! 
43:3   2036
43:3   είπε
43:3   [3said 
1161
δε
1And 
1473
αυτώ
4to him 
*
Ιούδας
2Judah], 
3004
λέγων
saying, 
1262.2
διαμαρτυρία
[3bore witness 
3140
μεμαρτύρηται
4by testifying 
1473
ημίν
5to us 
3588
ο
1The 
444
άνθρωπος
2man], 
3588
ο
the 
2962
κύριος
master 
3588
της
of the 
1093
γης
land, 
3004
λέγων
saying, 
3756
ουκ
You shall not 
3708
όψεσθε
see 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπόν μου
my face 
1437
εάν
if 
3361
μη
[4should not 
3588
ο
  
80
αδελφός
3brother 
1473
υμών
1your 
3588
ο
  
3501
νεώτερος
2younger 
3326
μεθ'
6with 
1473
υμών
7you 
2064
ελθη
5come]. 
43:4   1487
43:4   ει
43:4   If 
3303
μεν
  
3767
ουν
then, 
649
αποστέλλης
you send 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν ημών
our brother 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
2597
καταβησόμεθα
we will go down, 
2532
και
and 
59
αγοράσομέν
we will buy 
1473-1033
σοι βρώματα
foods for you. 
43:5   1490
43:5   ει δε μη
43:5   But if you do not 
649
αποστέλλης
send 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν ημών
our brother 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
3756
ου
we will not 
4198
πορευσόμεθα
go, 
3588-1063
ο γαρ
for the 
444
άνθρωπος
man 
2036
είπεν
said 
1473
ημίν
to us, 
3004
λέγων
saying, 
3756
ουκ
You shall not 
3708
όψεσθέ
see 
1473
μου
my 
3588
το
  
4383
πρόσωπον
face 
1437
εάν
if 
3361
μη
[4should not 
3588
ο
  
80
αδελφός
3brother 
1473
υμών
1your 
3588
ο
  
3501
νεώτερος
2younger 
3326
μεθ'
6with 
1473
υμών
7you 
1510.3
η
5be]. 
43:6   2036
43:6   είπε
43:6   [3said 
1161
δε
1And 
*
Ισραήλ
2Israel], 
5100
τι
Why did 
2554
εκακοποιήσατε
you do evil 
1473
με
to me 
312
αναγγείλαντες
announcing 
3588
τω
to the 
444
ανθρώπω
man 
3754
ότι
that 
1510.2.3
έστιν
there is 
1473
υμίν
to you 
80
αδελφός
a brother? 
43:7   3588
43:7   οι
43:7     
1161
δε
And 
2036
είπαν
they said, 
2065
ερωτών
In asking, 
1905
επηρώτησεν
[3asked 
1473
ημάς
4of us 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man] 
2532
και
and 
3588
την
  
1074-1473
γενεάν ημών
our family, 
3004
λέγων
saying, 
1487
ει
Does 
2089
έτι
[2still 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ υμών
1our father] 
2198
ζη
live, 
2532
και
and 
1487
ει
if 
1510.2.3
έστιν
there is 
1473
υμίν
to us 
80
αδελφός
a brother. 
2532
και
And 
518
απηγγείλαμεν
we reported 
1473
αυτώ
to him 
2596
κατά
according to 
3588
την
  
1906.1-3778
επερώτησιν ταύτην
this questioning. 
3361
μη
We did not 
1492
είδομεν
know 
3754
ότι
that 
2046
ερεί
he would say 
1473
ημίν
to us, 
71
αγάγετε
You bring 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν υμών
your brother! 
43:8   2036
43:8   είπε
43:8   [3said 
1161
δε
1And 
*
Ιούδας
2Judah] 
4314
προς
to 
*
Ισραήλ
Israel 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα αυτού
his father, 
649
απόστειλον
You send 
3588
το
the 
3808
παιδάριον
lad 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me, 
2532
και
and 
450
αναστάντες
rising up 
4198
πορευσόμεθα
let us go, 
2443
ίνα
that 
2198
ζώμεν
we may live 
2532
και
and 
3361
μη
not 
599
αποθάνωμεν
die, 
2532
και
and 
1473
ημείς
we 
2532
και
and 
1473
συ
you 
2532
και
and 
3588
η
  
643.1-1473
αποσκευή ημών
our belongings. 
43:9   1473
43:9   εγώ
43:9   I 
1551
εκδέχομαι
will look out for 
1473
αυτόν
him. 
1537
εκ
[3from out of 
5495-1473
χειρός μου
4my hand 
2212
ζήτησον
1You seek 
1473
αυτόν
2him]. 
1437
εάν
If 
3361
μη
I do not 
71
αγάγω
lead 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
1473
σε
you, 
2532
και
and 
2476
στήσω
set 
1473
αυτόν
him 
1726
εναντίον
before 
1473
σου
you, 
264-1510.8.1
ημαρτηκώς έσομαι
I will be sinning 
1519
εις
against 
1473
σε
you 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
2250
ημέρας
days. 
43:10   1487
43:10   ει
43:10   [2if 
3361
μη
4not 
1063
γαρ
1For 
1019
εβραδύναμεν
3we slowed], 
2235
ήδη
already 
302
αν
even 
5290
υπεστρέψαμεν
we should have returned 
1364
δις
twice. 
43:11   2036
43:11   είπε
43:11   [4said 
1161
δε
1And 
1473
αυτοίς
5to them 
*
Ισραήλ
2Israel 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτών
3their father], 
1487
ει
If 
3779
ούτως
so 
1510.2.3
εστί
it is, 
3778
τούτο
this 
4160
ποιήσατε
you do! 
2983
λάβετε
You take 
575
από
from 
3588
των
the 
2590
καρπών
fruits 
3588
της
of the 
1093
γης
earth 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
30-1473
αγγείοις υμών
your containers, 
2532
και
and 
2609
καταγάγετε
bring 
3588
τω
to the 
444
ανθρώπω
man 
1435
δώρα
gifts 
3588
της
  
4488.2
ρητίνης
of balm, 
2532
και
and 
3588
του
  
3192
μέλιτος
of honey, 
2532
και
and 
2368
θυμίαμα
incense, 
2532
και
and 
4712.6
στάκτην
balsam, 
2532
και
and 
5059.2
τερέβινθον
turpentine, 
2532
και
and 
2594.5
κάρυα
walnuts! 
43:12   2532
43:12   και
43:12   And 
3588
το
  
694
αργύριον
[3silver 
1364.1
δισσόν
2double 
2983
λάβετε
1you take] 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
5495-1473
χερσίν υμών
your hands. 
2532
και
And 
3588
το
the 
694
αργύριον
silver 
3588
το
  
654
αποστραφέν
being returned 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
3139.2-1473
μαρσίπποις υμών
your bags, 
654
αποστρέψατε
return it 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you, 
3379
μή ποτε
perhaps 
51-1510.2.3
αγνόημά εστι
it is by ignorance! 
43:13   2532
43:13   και
43:13   And 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν υμών
[2your brother 
2983
λάβετε
1you take], 
2532
και
and 
450
αναστάντες
rising 
2597
κατάβητε
go down 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man! 
43:14   3588
43:14   ο
43:14     
1161
δε
And 
2316-1473
θεός μου
my God 
1325
δώη
give 
1473
υμίν
to you 
5484
χάριν
favor 
1726
εναντίον
before 
3588
του
the 
444
ανθρώπου
man, 
2532
και
even 
649
αποστείλαι
to send 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν υμών
your brother, 
3588
τον
the 
1520
ένα
other one, 
2532
και
and 
3588
τον
  
*
Βενιαμίν
Benjamin. 
1473-3303
εγώ μεν
[3I indeed 
1063
γαρ
1For 
2509
καθάπερ
2as much as] 
815.1
ητέκνωμαι
have been made childless, 
815.1
ητέκνωμαι
I have been made childless. 
43:15   2983
43:15   λαβόντες
43:15   [4receiving 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
435
άνδρες
3men] 
3588
τα
  
1435-3778
δώρα ταύτα
these gifts, 
2532
και
and 
3588
το
the 
694
αργύριον
[2silver 
1362
διπλούν
1double] 
2983
έλαβον
they took 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
5495-1473
χερσίν αυτών
their hands, 
2532
και
and 
3588
τον
  
*
Βενιαμίν
Benjamin, 
2532
και
and 
450
αναστάντες
rising up 
2597
κατέβησαν
they went down 
1519
εις
into 
*
Αίγυπτον
Egypt, 
2532
και
and 
2476
έστησαν
stood 
1726
εναντίον
before 
*
Ιωσήφ
Joseph. 
43:16   1492
43:16   είδε
43:16   [3saw 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph] 
1473
αυτούς
them, 
2532
και
and 
3588
τον
  
*
Βενιαμίν
Benjamin 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother, 
3588
τον
the one 
3672.2
ομομήτριον
born of the same mother. 
2532
και
And 
2036
είπε
he said 
3588
τω
to the one 
1909
επί
over 
3588
της
  
3614-1473
οικίας αυτού
his house, 
1521
εισάγαγε
Bring 
3588
τους
the 
444
ανθρώπους
men 
1519
εις
into 
3588
την
the 
3614
οικίαν
house, 
2532
και
and 
4969
σφάξον
slay 
2367.3
θύματα
the things offered for sacrifices, 
2532
και
and 
2090
ετοίμασον
prepare! 
3326
μετ'
[5with 
1473
εμού
6me 
1063
γαρ
1for 
2068
φάγονται
4will eat 
3588
οι
2the 
444
άνθρωποι
3men] 
740
άρτους
bread loaves 
3588
την
  
3314
μεσημβρίαν
at midday. 
43:17   4160
43:17   εποίησε
43:17   [4did 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
444
άνθρωπος
3man] 
2505
καθά
as 
2036-*
είπεν Ιωσήφ
Joseph said. 
2532
και
And 
1521
εισήγαγε
he brought 
3588
τους
the 
444
ανθρώπους
men 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Ιωσήφ
of Joseph. 
43:18   1492
43:18   ιδόντες
43:18   [4seeing 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
435
άνδρες
3men] 
3754
ότι
that 
1521
εισήχθησαν
they were brought 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Ιωσήφ
of Joseph, 
2036
είπαν
said, 
1223
διά
On account of 
3588
το
the 
694
αργύριον
silver 
3588
το
  
654
αποστραφέν
returned 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
3139.2-1473
μαρσίπποις ημών
our bags 
3588
την
in the 
746
αρχήν
beginning 
1473
ημείς
we 
1521
εισαγόμεθα
are brought in — 
3588
του
  
4811
συκοφαντήσαι
to extort 
1473
ημάς
us, 
2532
και
and 
2007
επιθέσθαι
to place charge upon 
1473
ημίν
us, 
3588
του
  
2983
λαβείν
to take 
1473
ημάς
us 
1519
εις
as 
3816
παίδας
servants, 
2532
και
and 
3588
τους
  
3688-1473
όνους ημών
our donkeys. 
43:19   4334-1161
43:19   προσελθόντες δε
43:19   And coming forward 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man, 
3588
τον
the one 
1909
επί
over 
3588
του
the 
3624
οίκου
house 
3588
του
  
*
Ιωσήφ
of Joseph, 
2980
ελάλησαν
they spoke 
1473
αυτώ
to him 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
4440
πυλώνι
vestibule 
3588
του
of the 
3624
οίκου
house, 
43:20   3004
43:20   λέγοντες
43:20   saying, 
1189
δεόμεθα
We beseech you, 
2962
κύριε
O master, 
2597
κατέβημεν
we went down 
3588
την
in the 
746
αρχήν
beginning 
4248.1
πρίασθαι
to buy 
1033
βρώματα
foods, 
43:21   1096-1161
43:21   εγένετο δε
43:21   and it happened 
2259
ηνίκα
when 
2064
ήλθομεν
we came 
1519
εις
to 
3588
το
  
2647
καταλύσαι
rest up, 
2532
και
and 
455
ηνοίξαμεν
we opened 
3588
τους
  
3139.2-1473
μαρσίππους ημών
our bags, 
2532
και
that 
3592
τόδε
thus, 
3588
το
the 
694
αργύριον
silver 
1538-1722
εκάστου εν
was in each 
3588
τω
  
3139.2-1473
μαρσίππω αυτού
of his bag. 
3588
το
  
694-1473
αργύριον ημών
[3our silver 
1722
εν
4with 
4712.4
σταθμώ
5 the weight 
654
απεστρέψαμεν
1We returned 
3568
νυν
2now] 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
5495-1473
χερσίν ημών
our hands, 
43:22   2532
43:22   και
43:22   and 
694
αργύριον
[3silver 
2087
έτερον
2other 
5342
ηνέγκαμεν
1we brought] 
3326
μεθ'
with 
1438
εαυτών
ourselves 
59
αγοράσαι
to buy 
1033
βρώματα
foods, 
3756-1492
ουκ οίδαμεν
we do not know 
5100
τις
who 
1685
ενέβαλε
put 
3588
το
the 
694
αργύριον
silver 
1519
εις
in 
3588
τους
  
3139.2-1473
μαρσίππους ημών
our bags. 
43:23   2036-1161
43:23   είπε δε
43:23   And he said 
1473
αυτοίς
to them, 
2436
ίλεως
Kindness 
1473
υμίν
be to you, 
3361
μη
do not 
5399
φοβείσθε
fear. 
3588
ο
  
2316-1473
θεός υμών
Your God, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων υμών
of your fathers 
1325
έδωκεν
gave 
1473
υμίν
to you 
2344
θησαυρούς
treasures 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
3139.2-1473
μαρσίπποις υμών
your bags, 
2532
και
and 
3588
το
  
694-1473
αργύριον υμών
your silver 
2107.1
ευδοκιμούν
in approving 
566
απέχω
I receive. 
2532
και
And 
1806
εξήγαγε
he led out 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them 
3588
τον
  
*
Σιμεών
Simeon. 
43:24   2532
43:24   και
43:24   And 
5342
ήνεγκεν
he brought 
5204
ύδωρ
water 
3538
νίψαι
to wash 
3588
τους
  
4228-1473
πόδας αυτών
their feet. 
2532
και
And 
1325
έδωκε
he gave 
5527
χορτάσματα
fodder 
3588
τοις
to 
3688-1473
όνοις αυτών
their donkeys. 
43:25   2090-1161
43:25   ητοίμασαν δε
43:25   And they prepared 
3588
τα
the 
1435
δώρα
gifts 
2193
έως
until 
3588
του
  
2064
ελθείν
[2came 
1519
εις
3at 
*
Ιωσήφ
1Joseph] 
3314
μεσημβρίας
midday. 
191-1063
ήκουσαν γαρ
For they heard 
3754
ότι
that 
1563
εκεί
[3there 
3195
μέλλει
1he was about 
709
αριστάν
2to dine]. 
43:26   1525
43:26   εισήλθε
43:26   [3entered 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph] 
1519
εις
into 
3588
την
the 
3614
οικίαν
house, 
2532
και
and 
4374
προσήνεγκαν
they brought 
1473
αυτώ
to him 
3588
τα
the 
1435
δώρα
gifts 
3739
α
which 
2192
είχον
they had 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
5495-1473
χερσίν αυτών
their hands, 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house. 
2532
και
And 
4352
προσεκύνησαν
they did obeisance 
1473
αυτώ
to him 
1909
επί
upon 
4383
πρόσωπον
their face 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground. 
43:27   2065-1161
43:27   ηρώτησε δε
43:27   And he asked 
1473
αυτούς
them, 
4459
πως
How 
2192
έχετε
have you been? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτοίς
to them, 
1487
ει
Is 
5198
υγιαίνει
[2in health 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ υμών
1your father], 
3588
ο
the 
4246
πρεσβύτης
old man 
3739
ον
whom 
2036
είπατε
you spoke of? 
2089
έτι
Still 
2198
ζη
he lives? 
43:28   3588
43:28   οι
43:28     
1161
δε
And 
2036
είπαν
they said, 
5198
υγιαίνει
He is in health — 
3588
ο
  
3816-1473
παις σου
your servant 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ ημών
our father, 
2089
έτι
still 
2198
ζη
lives. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
2128
ευλογητός
Blessed be 
3588
ο
  
444-1565
άνθρωπος εκείνος
that man 
3588
τω
  
2316
θεώ
by God. 
2532
και
And 
2955
κύψαντες
bowing 
4352
προσεκύνησαν
they did obeisance 
1473
αυτώ
to him. 
43:29   308-1161
43:29   αναβλέψας δε
43:29   And looking up with 
3588
τοις
  
3788-1473
οφθαλμοίς αυτού
his eyes, 
1492
είδε
he saw 
*
Βενιαμίν
Benjamin 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother, 
3588
τον
the one 
3672.2
ομομήτριον
born of the same mother. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
3778
ούτος
This is 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός υμών
your brother 
3588
ο
the 
3501
νεώτερος
younger 
3739
ον
whom 
2036
είπατε
you spoke 
4314
προς
to 
1473
με
me 
71
αγαγείν
of bringing? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
1653
ελεήσαι
show mercy 
1473
σε
to you 
5043
τέκνον
child. 
43:30   5015
43:30   εταράχθη
43:30   [3was disturbed 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph]. 
4962
συνεστρέφετο
[3contracted 
1063
γαρ
1For 
3588
τα
  
1781.1-1473
έντερα αυτού
2his innards] 
1909
επί
over 
3588
τω
  
80-1473
αδελφώ αυτού
his brother, 
2532
και
and 
2212
εζήτει
he was seeking 
2799
κλαύσαι
to weep, 
1525-1161
εισελθών δε
and he entered 
1519
εις
into 
3588
το
the 
5009
ταμείον
storeroom 
2799
έκλαυσεν
to weep 
1563
εκεί
there. 
43:31   2532
43:31   και
43:31   And 
3538
νιψάμενος
he washed 
3588
το
  
4383
πρόσωπον
his face, 
1831
εξελθών
and coming forth 
1467
ενεκρατεύσατο
he controlled himself, 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
3908
παράθετε
You place 
740
άρτους
the bread loaves. 
43:32   2532
43:32   και
43:32   And 
3908
παρέθηκαν
they placed a setting 
1473
αυτώ
to him 
3441
μόνω
alone, 
2532
και
and 
1473
αυτοίς
to them 
2596
καθ'
by 
1438
εαυτούς
themselves, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the 
*
Αιγυπτίοις
Egyptians 
3588
τοις
  
4885.2
συνδειπνούσι
dining 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
them 
2596
καθ'
by 
1438
εαυτούς
themselves, 
3756
ου
[4 were not 
1063
γαρ
1for 
1410
εδύναντο
5able 
3588
οι
2the 
*
Αιγύπτιοι
3Egyptians] 
4906
συνεσθίειν
to eat 
3326
μετά
[2with 
3588
των
3the 
*
Εβραίων
4Hebrews 
740
άρτους
1bread loaves], 
946
βδέλυγμα
[3an abomination 
1063
γαρ
1for 
1510.2.3
έστι
2it is] 
3588
τοις
to the 
*
Αιγυπτίοις
Egyptians. 
43:33   2523-1161
43:33   εκάθισαν δε
43:33   And he seated 
1726
εναντίον
before 
1473
αυτού
himself 
3588
ο
the 
4416
πρωτότοκος
first-born 
2596
κατά
according to 
3588
τα
  
4242.1-1473
πρέσβεια αυτού
their seniority, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3501
νεώτερος
younger 
2596
κατά
according 
3588
την
to 
3503-1473
νεότητα αυτού
his youth. 
1839
εξίσταντο
[5were looking amazed 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
444
άνθρωποι
3men 
1538
έκαστος
4each] 
4314
προς
at 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother. 
43:34   142-1161
43:34   ήραν δε
43:34   And they lifted away 
3310
μερίδας
the portions 
3844
παρ'
from 
1473
αυτού
him 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them. 
3170
εμεγαλύνθη
[5was magnified 
1161
δε
1And 
3588
η
2the 
3310
μερίς
3portion 
*
Βενιαμίν
4of Benjamin] 
3844
παρά
over 
3588
τας
the 
3310
μερίδας
portions 
3956
πάντων
of all — 
4001.2
πενταπλασίως
five-fold 
4314
προς
over 
3588
τας
  
1565
εκείνων
those. 
4095-1161
έπιον δε
And they drank 
2532
και
and 
3184
εμεθύσθησαν
became intoxicated 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Genesis 42
Top of Page
Top of Page