Exodus 3
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Moses and the Burning Bush
3:1   2532
3:1   και
3:1   And 
*
Μωυσής
Moses 
1510.7.3
ην
was 
4165
ποιμαίνων
tending 
3588
τα
the 
4263
πρόβατα
sheep 
*
Ιοθώρ
of Jethro 
3588
του
  
3995-1473
πενθερού αυτού
his father-in-law, 
3588
του
the 
2409
ιερέως
priest 
*
Μαδιάν
of Midian. 
2532
και
And 
71
ήγαγε
he led 
3588
τα
the 
4263
πρόβατα
sheep 
5259
υπό
by 
3588
την
the 
2048
έρημον
wilderness. 
2532
και
And 
2064
ήλθεν
he came 
1519
εις
unto 
3588
το
the 
3735
όρος
mountain 
3588
του
  
2316
θεού
of God — 
*
Χωρήβ
Horeb. 
3:2   3708-1161
3:2   ώφθη δε
3:2   And appeared 
1473
αυτώ
to him 
32
άγγελος
an angel 
2962
κυρίου
of the lord 
1722
εν
in 
5395
φλογί
flaming 
4442
πυρός
fire 
1537
εκ
from out of 
3588
του
the 
942
βάτου
bush. 
2532
και
and 
3708
ορά
he saw 
3754
ότι
that 
3588
η
the 
942
βάτος
bush 
2545
καίεται
burned 
4442
πυρί
with fire, 
3588-1161
η δε
but the 
942
βάτος
bush 
3756
ου
did not 
2618
κατεκαίετο
incinerate. 
3:3   2036
3:3   είπε
3:3   [3said 
1161
δε
1And 
*
Μωυσής
2Moses], 
3928
παρελθών
Going by 
3708
όψομαι
I will see 
3588
το
  
3705
όραμα
[2vision 
3588
το
  
3173-3778
μέγα τούτο
1this great]. 
5100
τι
Why 
3754
ότι
is it that 
3756
ου
[3 is not 
2618
κατακαίεται
4incinerated 
3588
ο
1the 
942
βάτος
2bush]. 
3:4   5613-1161
3:4   ως δε
3:4   And as 
1492-2962
είδε κύριος
the lord saw 
3754
ότι
that 
4317
προσάγει
he neared 
1492
ιδείν
to see, 
2564
εκάλεσεν
[2called 
1473
αυτόν
3him 
2962
κύριος
1 the lord] 
1537
εκ
from out of 
3588
της
the 
942
βάτου
bush, 
3004
λέγων
saying, 
*
Μωυσή
Moses, 
*
Μωυσή
Moses. 
3588
ο
  
1161
δε
And 
2036
είπε
he said, 
5100
τι
What 
1510.2.3
εστιν
is it? 
3:5   3588
3:5   ο
3:5     
1161
δε
And 
2036
είπε
he said, 
3361-1448
μη εγγίσης
You should not approach 
5602
ώδε
here. 
3089
λύσαι
Untie 
3588
το
the 
5266
υπόδημα
sandal 
1537
εκ
from 
3588
των
  
4228-1473
ποδών σου
your feet, 
3588-1063
ο γαρ
for the 
5117
τόπος
place 
1722
εν
in 
3739
ω
which 
1473
συ
you 
2476
έστηκας
stand 
1093
γη
[2ground 
39-1510.2.3
αγία εστί
1is holy]. 
3:6   2532
3:6   και
3:6   And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτώ
to him, 
1473
εγώ
I 
1510.2.1
ειμι
am 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
3588
του
  
3962-1473
πατρός σου
of your father; 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Αβραάμ
of Abraham, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισαάκ
of Isaac, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ιακώβ
of Jacob. 
654
απέστρεψε
[3turned 
1161
δε
1And 
*
Μωυσής
2Moses] 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπον αυτού
his face, 
2125-1063
ευλαβείτο γαρ
for he venerated 
2601.2
καταβλέψαι
to look 
1799
ενώπιον
in the presence of 
3588
του
  
2316
θεού
God. 
3:7   2036
3:7   είπε
3:7   [3said 
1161
δε
1And 
2962
κύριος
2 the lord] 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses, 
1492
ιδών
In seeing, 
1492
είδον
I saw 
3588
την
the 
2561
κάκωσιν
ill-treatment 
3588
του
  
2992-1473
λαού μου
of my people 
3588
του
  
1722
εν
in 
*
Αιγύπτω
Egypt, 
2532
και
and 
3588
της
  
2906-1473
κραυγής αυτών
their cry 
191
ακήκοα
I have heard 
575
από
because of 
3588
των
the 
2040.2
εργοδιωκτών
foremen. 
1492-1063
οίδα γαρ
For I have seen 
3588
την
  
3601-1473
οδύνην αυτών
their grief. 
3:8   2532
3:8   και
3:8   And 
2597
κατέβην
I came down 
1807
εξελέσθαι
to rescue 
1473
αυτούς
them 
1537
εκ
from 
5495
χειρός
the hand 
3588
των
of the 
*
Αιγυπτίων
Egyptians, 
2532
και
and 
1806
εξαγαγείν
to lead 
1473
αυτούς
them 
1537
εκ
from out of 
3588
της
  
1093-1565
γης εκείνης
that land, 
2532
και
and 
1521
εισαγαγείν
to bring 
1473
αυτούς
them 
1519
εις
into 
1093
γην
a land 
18
αγαθήν
good 
2532
και
and 
4183
πολλήν
populous; 
1519
εις
into 
1093
γην
a land 
4482
ρέουσαν
flowing 
1051
γάλα
milk 
2532
και
and 
3192
μέλι
honey; 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
5117
τόπον
place 
3588
των
of the 
*
Χαναναίων
Canaanites, 
2532
και
and 
*
Χετταίων
Hittites, 
2532
και
and 
*
Αμορραίων
Amorites, 
2532
και
and 
*
Φερεζαίων
Perizzites, 
2532
και
and 
*
Γεργεσαίων
Gergesites, 
2532
και
and 
*
Ευαίων
Hivites, 
2532
και
and 
*
Ιεβουσαίων
Jebusites. 
3:9   2532
3:9   και
3:9   And 
3568
νυν
now, 
2400
ιδού
behold, 
3588
η
the 
2906
κραυγή
cry 
3588
των
of the 
5207
υιών
sons 
*
Ισραήλ
of Israel 
2240
ήκει
is come 
4314
προς
to 
1473
με
me. 
2504
καγώ
And I 
3708
εώρακα
have seen 
3588
τον
the 
2346.1
θλιμμόν
affliction 
3739
ον
by which 
3588
οι
the 
*
Αιγύπτιοι
Egyptians 
2346
θλίβουσιν
afflict 
1473
αυτούς
them. 
3:10   2532
3:10   και
3:10   And 
3568
νυν
now, 
1204
δεύρο
come, 
649
αποστείλω
I shall send 
1473
σε
you 
4314
προς
to 
*
Φαραώ
Pharaoh 
935
βασιλέα
king 
*
Αιγύπτου
of Egypt. 
2532
και
And 
1806
εξάξεις
you shall lead 
3588
τον
  
2992-1473
λαόν μου
my people 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel 
1537
εκ
from out of 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt. 
3:11   2532
3:11   και
3:11   And 
2036-*
είπε Μωυσής
Moses said 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2316
θεόν
God, 
5100
τις
Who 
1510.2.1
ειμι
am 
1473
εγώ
I 
3754
ότι
that 
4198
πορεύσομαι
I shall go 
4314
προς
to 
*
Φαραώ
Pharaoh 
935
βασιλέα
king 
*
Αιγύπτου
of Egypt, 
2532
και
and 
3754
ότι
that 
1806
εξάξω
I shall lead out 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel 
1537
εκ
from 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt? 
3:12   2036
3:12   είπε
3:12   [3said 
1161
δε
1And 
3588
ο
  
2316
θεός
2God] 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses, 
3004
λέγων
saying 
3754
ότι
that, 
1510.8.1
έσομαι
I will be 
3326
μετά
with 
1473
σου
you. 
2532
και
And 
3778
τούτό
this 
1473
σοι
will be to you 
3588
το
the 
4592
σημείον
sign 
3754
ότι
that 
1473
εγώ
I 
1473-1821
σε εξαποστέλλω
send you 
1722
εν
in 
3588
τω
  
1806-1473
εξαγαγείν σε
your leading 
3588
τον
  
2992-1473
λαόν μου
my people 
1537
εξ
from out of 
*
Αιγύπτου
Egypt, 
2532
και
and 
3000
λατρεύσετε
you shall serve 
3588
τω
  
2316
θεώ
God 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3735-3778
όρει τούτω
this mountain. 
The One Being
3:13   2532
3:13   και
3:13   And 
2036-*
είπε Μωυσής
Moses said 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2316
θεόν
God, 
2400
ιδού
Behold, 
1473
εγώ
I 
2064
ελεύσομαι
will go 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
2532
και
and 
2046
ερώ
I shall say 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
3588
ο
The 
2316
θεός
God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων ημών
of our fathers 
649
απέσταλκέ
sent 
1473
με
me 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you. 
2532
και
And 
1437
εαν
if 
2065
ερωτήσωσί
they shall ask 
1473
με
me, 
5100
τι
What 
3588
το
is the 
3686
όνομα
name 
1473
αυτω
given to him? 
5100
τι
What 
2046
έρω
shall I say 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them? 
3:14   2532
3:14   και
3:14   And 
2036-3588-2316
είπεν ο θεός
God said 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses, 
1473
εγώ
I 
1510.2.1
ειμι
am 
3588
ο
the one 
1510.6
ων
being. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
3779
ούτως
Thus 
2046
ερείς
you shall say 
3588
τοις
to the 
5207
υιοίς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
3588
ο
The one 
1510.6
ων
being 
649
απέσταλκέ
has sent 
1473
με
me 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you. 
3:15   2532
3:15   και
3:15   And 
2036-3588-2316
είπεν ο θεός
God said 
3825
πάλιν
again 
4314
προς
to 
*
Μωυσήν
Moses, 
3779
ούτως
Thus 
2046
ερείς
you shall say 
3588
τοις
to the 
5207
υιοίς
sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
2962
κύριος
The lord 
3588
ο
  
*
θεός
God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων ημών
of our fathers, 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Αβραάμ
of Abraham, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισαάκ
of Isaac, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ιακώβ
of Jacob 
649
απέσταλκέ
sent 
1473
με
me 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you; 
3778
τούτό
this 
1473-1510.2.3
μου εστί
is my 
3588
το
  
3686
όνομα
[2name 
166
αιώνιον
1eternal], 
2532
και
and 
3422
μνημόσυνον
a memorial 
1074
γενεών
for generations 
1074
γενεαίς
to generations. 
3:16   2064
3:16   ελθών
3:16   Going 
3767
ουν
then, 
4863
συνάγαγε
gather 
3588
την
the 
1087
γερουσίαν
council of elders 
3588
των
of the 
5207
υιών
sons 
*
Ισραήλ
of Israel! 
2532
και
And 
2046
ερείς
you shall say 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
2962
κύριος
The lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων ημών
of our fathers 
3708
ώπταί
appeared 
1473
μοι
to me; 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Αβραάμ
of Abraham, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισαάκ
of Isaac, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ιακώβ
of Jacob, 
3004
λέγων
saying, 
1984
επισκοπή
In overseeing 
1980
επέσκεμμαι
I have watched 
1473
υμάς
you, 
2532
και
and 
3745
όσα
as much as 
4819
συμβέβηκεν
has come to pass 
1473
υμίν
to you 
1722
εν
in 
*
Αιγύπτω
Egypt. 
3:17   2532
3:17   και
3:17   And 
2036
είπεν
he said, 
307
αναβιβάσω
I will haul 
1473
υμάς
you 
1537
εκ
from 
3588
της
the 
2561
κακώσεως
ill treatment 
3588
των
of the 
*
Αιγυπτίων
Egyptians 
1519
εις
into 
3588
την
the 
1093
γην
land 
3588
των
of the 
*
Χαναναίων
Canaanites, 
2532
και
and 
*
Χετταίων
Hittites, 
2532
και
and 
*
Ευαίων
Hivites, 
2532
και
and 
*
Αμορραίων
Amorites, 
2532
και
and 
*
Φερεζαίων
Perizzites, 
2532
και
and 
*
Γεργεσαίων
Gergesites, 
2532
και
and 
*
Ιεβουσαίων
Jebusites, 
1519
εις
into 
1093
γην
a land 
4482
ρέουσαν
flowing 
1051
γάλα
milk 
2532
και
and 
3192
μέλι
honey. 
3:18   2532
3:18   και
3:18   And 
1522
εισακούσονταί
they shall hearken to 
1473
σου
your 
3588
της
  
5456
φωνής
voice. 
2532
και
And 
1525-1473
εισελεύση συ
you shall enter, 
2532
και
and 
3588
η
the 
1087
γερουσία
council of elders 
*
Ισραήλ
of Israel, 
4314
προς
to 
*
Φαραώ
Pharaoh 
935
βασιλέα
king 
*
Αιγύπτου
of Egypt. 
2532
και
And 
2046
ερείς
you shall say 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2962
κύριος
The lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
των
of the 
*
Εβραίων
Hebrews 
4341
προσκέκληται
calls 
1473
ημάς
us. 
4198
πορευσόμεθα
We shall go 
3767
ουν
then on 
3598
οδόν
[3journey 
5140
τριών
1a three 
2250
ημερών
2days] 
1519
εις
into 
3588
την
the 
2048
έρημον
wilderness, 
2443
ίνα
that 
2380
θύσωμεν
we might sacrifice 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ ημών
our God. 
3:19   1473-1161
3:19   εγώ δε
3:19   But I 
1492
οίδα
know 
3754
ότι
that 
3756
ου
[4 will not 
4290.2-1473
προήσεται υμάς
5let you go 
*
Φαραώ
1Pharaoh 
935
βασιλεύς
2king 
*
Αιγύπτου
3of Egypt], 
4198
πορευθήναι
[2going 
1437-3361
εάν μη
1unless] 
3326
μετά
with 
5495
χειρός
[2hand 
2900
κραταιάς
1a fortified], 
3:20   2532
3:20   και
3:20   and 
1614
εκτείνας
stretching out 
3588
την
  
5495-1473
χείρά μου
my hand 
3960
πατάξω
to strike 
3588
τους
the 
*
Αιγυπτίους
Egyptians 
1722
εν
in 
3956
πάσι
all 
3588
τοις
  
2297-1473
θαυμασίοις μου
my wonders, 
3739
οις
which 
4160
ποιήσω
I will do 
1722
εν
among 
1473
αυτοίς
them. 
2532
και
And 
3326
μετά
after 
3778
ταύτα
these things 
1821-1473
εξαποστελεί υμάς
I will send you out. 
3:21   2532
3:21   και
3:21   And 
1325
δώσω
I will give 
5484
χάριν
favor 
3588
τω
to 
2992-3778
λαώ τούτω
this people 
1799
ενώπιον
before 
3588
των
the 
*
Αιγυπτίων
Egyptians. 
3752-1161
όταν δε
And whenever 
665.1
αποτρέχητε
you might run from them, 
3756-565
ουκ απελεύσεσθε
you will not go forth 
2756
κενοί
empty. 
3:22   235
3:22   αλλά
3:22   But 
154
αιτήσει
[2will ask 
1135
γυνή
1a woman] 
3844
παρά
from 
1069
γείτονος
[2neighbor 
2532
και
3and 
4951.2
συσκήνου
4fellow tent-dweller 
1473
αυτής
1her] 
4632
σκεύη
of items 
693
αργυρά
of silver, 
2532
και
and 
5552
χρυσά
of gold, 
2532
και
and 
2441
ιματισμόν
clothes. 
2532
και
And 
2007
επιθήσετε
you will place them 
1909
επί
upon 
3588
τους
  
5207-1473
υιούς υμών
your sons, 
2532
και
and 
1909
επί
upon 
3588
τας
  
2364-1473
θυγατέρας υμών
your daughters, 
2532
και
and 
4659.1
σκυλεύσετε
you will despoil 
3588
τους
the 
*
Αιγυπτίους
Egyptians. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Exodus 2
Top of Page
Top of Page