2 Samuel 2
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
David Dwells in Hebron
2:1   2532
2:1   και
2:1   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3326
μετά
after 
3778
ταύτα
these things, 
2532
και
and 
1905-*
επηρώτησε Δαυίδ
David asked 
1722
εν
by 
2962
κυρίω
the lord, 
3004
λέγων
saying, 
1487
ει
Shall 
305
αναβώ
I ascend 
1519
εις
unto 
1520
μίαν
one 
3588
των
of the 
4172
πόλεων
cities 
3588
της
  
*
Ιούδα
of Judah? 
2532
και
And 
2036-2962
είπε κύριος
the lord said 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
305
ανάβηθι
Ascend! 
2532
και
And 
2036-*
είπε Δαυίδ
David said, 
4226
που
Where 
305
αναβώ
should I ascend? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
1519
εις
Unto 
*
Χεβρών
Hebron. 
2:2   2532
2:2   και
2:2   And 
305
ανέβη
[2ascended 
1563
εκεί
3there 
*
Δαυίδ
1David], 
2532
και
and 
297
αμφότεραι
both 
3588
αι
  
1135-1473
γυναίκες αυτού
his wives — 
*
Αχιναάμ
Ahinoam 
3588
η
the 
*
Ιεζραηλίτις
Jezreelitess, 
2532
και
and 
*
Αβιγαϊλ
Abigail 
3588
η
the 
1135
γυνή
wife 
*
Ναβάλ
of Nabal 
3588
του
the 
*
Καρμηλίτου
Carmelite. 
2:3   2532
2:3   και
2:3   And 
3588
οι
the 
435
άνδρες
men 
3588
οι
  
3326
μετ'
were with 
1473
αυτού
him, 
1538
έκαστος
each one 
2532
και
and 
3588
ο
  
3624-1473
οίκος αυτού
his house. 
2532
και
And 
2730
κατώκουν
they dwelt 
1722
εν
among 
3588
ταις
the 
4172
πόλεσι
cities 
*
Χεβρών
of Hebron. 
2:4   2532
2:4   και
2:4   And 
2064
έρχονται
[4come 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
3588
της
  
*
Ιουδαίας
3of Judea] 
2532
και
and 
5548
χρίουσι
anoint 
3588
τον
  
*
Δαυίδ
David 
1563
εκεί
there 
3588
του
  
936
βασιλεύειν
to reign 
1909
επί
over 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Ιούδα
of Judah. 
2532
και
And 
518
απήγγειλαν
they reported 
3588
τω
  
*
Δαυίδ
to David, 
3004
λέγοντες
saying, 
3588
οι
The 
435
άνδρες
men 
*
Ιαβίς
of Jabish 
3588
της
of the 
*
Γαλααδίτιδος
Gileadites 
2290
έθαψαν
entombed 
3588
τον
  
*
Σαούλ
Saul. 
2:5   2532
2:5   και
2:5   And 
649-*
απέστειλε Δαυίδ
David sent 
32
αγγέλους
messengers 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
2233
ηγουμένους
leaders 
*
Ιαβίς
of Jabish 
3588
της
of the 
*
Γαλααδίτιδος
Gileadites, 
2532
και
And 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
2127
ευλογημένοι
Being blessed 
1473
υμείς
are you 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord, 
3754
ότι
that 
4160
εποιήσατε
you performed 
3588
το
  
1656-3778
έλεος τούτο
this mercy 
1909
επί
for 
3588
τον
  
2962-1473
κύριον υμών
your master, 
1909
επί
for 
3588
τον
  
*
Σαούλ
Saul, 
2532
και
and 
2290
εθάψατε
you entombed 
1473
αυτόν
him. 
2:6   2532
2:6   και
2:6   And 
3568
νυν
now, 
4160-2962
ποιήσαι κύριος
may the lord perform 
3326
μεθ'
[4with 
1473
υμών
5you 
1656
έλεος
1mercy 
2532
και
2and 
225
αλήθειαν
3truth]; 
2532
και
and 
1065
γε
indeed 
1473
εγώ
I 
4160
ποιήσω
will do 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you 
3588
το
  
18-3778
αγαθόν τούτο
this good 
3754
ότι
that 
4160
εποιήσατε
you did 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
in this matter. 
2:7   2532
2:7   και
2:7   And 
3568
νυν
now 
2901
κραταιούσθωσαν
strengthen 
3588
αι
  
5495-1473
χείρες υμών
your hands 
2532
και
and 
1096
γίνεσθε
become 
1519
εις
as 
5207
υιούς
[2sons 
1415
δυνατούς
1mighty]! 
3754
ότι
for 
2348
τέθνηκε
[3has died 
*
Σαούλ
1Saul 
3588
ο
  
2962-1473
κυριός υμών
2your master], 
2532
και
and 
1065
γε
indeed 
1473-5548
εμέ κέχρικεν
[4has anointed me 
3588
ο
1the 
3624
οίκος
2house 
*
Ιούδα
3of Judah] 
1909
εφ'
over 
1438
εαυτούς
them 
1519
εις
for 
935
βασιλέα
king. 
2:8   2532
2:8   και
2:8   And 
*
Αβενήρ
Abner 
5207
υιός
son 
*
Νηρ
of Ner, 
751.2
αρχιστράτηγος
commander-in-chief 
3588
του
  
*
Σαούλ
of Saul, 
2983
έλαβε
took 
3588
τον
  
*
Ισβόσεθ
Ishbosheth 
5207
υιόν
son 
3588
του
  
*
Σαούλ
of Saul, 
2532
και
and 
307
ανεβίβασεν
brought 
1473
αυτόν
him 
1537
εκ
from out of 
3588
της
the 
3925
παρεμβολής
camp 
1519
εις
into 
*
Μαναέμ
Mahanaim, 
2:9   2532
2:9   και
2:9   and 
936-1473
εβασίλευσεν αυτόν
gave him to reign 
1909
επί
over 
3588
την
  
*
Γαλααδίτιν
Gilead, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
τον
the 
*
Ασερί
Ashurites, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
την
  
*
Ιζραήλ
Jezreel, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
τον
  
*
Εφραϊμ
Ephraim, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
τον
  
*
Βενιαμίν
Benjamin, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3956
πάντα
all 
*
Ισραήλ
Israel. 
Ishbosheth Reigns in Israel
2:10   5062
2:10   τεσσαράκοντα
2:10   [4was forty 
2094
ετών
5years old 
*
Ισβόσεθ
1Ishbosheth 
5207
υιός
2son 
*
Σαούλ
3of Saul] 
3753
ότε
when 
936
εβασίλευσεν
he reigned 
1909
επί
over 
*
Ισραήλ
Israel; 
2532
και
and 
1417
δύο
[2two 
2094
έτη
3years 
936
εβασίλευσε
1he reigned]; 
4133
πλην
except for 
3588
του
the 
3624
οίκου
house 
*
Ιούδα
of Judah, 
3739
οι
the ones which 
1510.7.6
ήσαν
were 
3694
οπίσω
following after 
*
Δαυίδ
David. 
2:11   2532
2:11   και
2:11   And 
1096
εγένετο
became 
706
αριθμός
the number 
3588
των
of the 
2250
ημερών
days 
3739
ων
which 
*
Δαυίδ
David 
936
εβασίλευσεν
reigned 
1722
εν
in 
*
Χεβρών
Hebron 
1909
επί
over 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Ιούδα
of Judah — 
2033
επτά
seven 
2094
έτη
years 
2532
και
and 
3376
μήνας
[2months 
1803
εξ
1six]. 
2:12   2532
2:12   και
2:12   And 
1831
εξήλθεν
[4came forth 
*
Αβενήρ
1Abner 
5207
υιός
2son 
*
Νηρ
3of Ner], 
2532
και
and 
3588
οι
the 
3816
παίδες
servants 
*
Ισβόσεθ
of Ishbosheth 
5207
υιόυ
son 
*
Σαούλ
of Saul, 
1537
εκ
out of 
*
Μαναέμ
Mahanaim 
1519
εις
unto 
*
Γαβαών
Gibeon. 
2:13   2532
2:13   και
2:13   And 
*
Ιωάβ
Joab 
5207
υιός
son 
*
Σαρουϊα
of Zeruiah, 
2532
και
and 
3588
οι
the 
3816
παίδες
servants 
*
Δαυίδ
of David, 
1831
εξήλθον
came forth 
1537
εκ
out of 
*
Χεβρών
Hebron, 
2532
και
and 
4876
συναντώσιν
met 
1473
αυτοίς
them 
1909
επί
at 
3588
την
the 
2911.1
κρήνην
fountain 
3588
την
  
*
Γαβαών
of Gibeon. 
2532
και
And 
2523-3778
εκάθισαν ούτοι
these sat 
1782
εντεύθεν
here on this side, 
2532
και
and 
3778
ούτοι
these others 
1909
επί
at 
3588
την
the 
2911.1
κρήνην
fountain 
1782
εντεύθεν
here on that side. 
2:14   2532
2:14   και
2:14   And 
2036-*
είπεν Αβενήρ
Abner said 
4314
προς
to 
*
Ιωάβ
Joab, 
450
αναστήτωσαν
Raise up 
1211
δη
indeed 
3588
τα
the 
3808
παιδάρια
servant-lads 
2532
και
and 
3815
παιξάτωσαν
let them play 
1799
ενώπιον
before 
1473
ημών
us! 
2532
και
And 
2036-*
είπεν Ιωάβ
Joab said, 
450
αναστήτωσαν
Let them arise! 
2:15   2532
2:15   και
2:15   And 
450
ανέστησαν
they rose up 
2532
και
and 
3928
παρήλθον
went by 
1722
εν
in 
706
αριθμώ
number — 
1427
δώδεκα
twelve 
3588
των
of the 
3816
παίδων
servants 
*
Βενιαμίν
of Benjamin 
3588
του
  
*
Ισβόσεθ
of Ishbosheth 
5207
υιόυ
son 
*
Σαούλ
of Saul, 
2532
και
and 
1427
δώδεκα
twelve 
3588
των
of the 
3816
παίδων
servants 
*
Δαυίδ
of David. 
Abner Wars with David
2:16   2532
2:16   και
2:16   And 
2902
εκράτησαν
they [2held 
1538
έκαστος
1each] 
3588
τη
by their 
5495
χειρί
hand 
3588
την
the 
2776
κεφαλήν
head 
3588
του
  
4139-1473
πλησίον αυτού
of his neighbor; 
2532
και
and 
3588
η
  
3162-1473
μάχαιρα αυτού
his knife 
1519
εις
was thrust into 
3588
την
the 
4125
πλευράν
side 
3588
του
  
4139-1473
πλησίον αυτού
of his neighbor; 
2532
και
and 
4098
πίπτουσι
they fell down 
2596-3588-1473
κατά το αυτό
together. 
2532
και
And 
2564
εκλήθη
they called 
3588
τω
  
5117-1565
τόπω εκείνω
that place, 
3310
Μερίς
Portion 
3588
των
of the 
1917.1
επιβούλων
Plotters, 
3739
η
which 
1510.2.3
εστιν
is 
1722
εν
in 
*
Γαβαών
Gibeon. 
2:17   2532
2:17   και
2:17   And 
1096
εγένετο
[3was 
3588
ο
1the 
4171
πόλεμος
2battle] 
4642
σκληρός
hard 
5620
ώστε
so as to 
3029
λίαν
an exceeding degree 
1722
εν
in 
3588
τη
  
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day. 
2532
και
And 
4417
έπταισεν
[6failed 
*
Αβενήρ
1Abner 
2532
και
2and 
3588
οι
3the 
435
άνδρες
4men 
*
Ισραήλ
5of Israel] 
1799
ενώπιον
before 
3588
των
the 
3816
παίδων
servants 
*
Δαυίδ
of David. 
2:18   2532
2:18   και
2:18   And 
1096
εγένοντο
there were 
1563
εκεί
there 
5140
τρεις
three 
5207
υιοί
sons 
*
Σαρουϊα
of Zeruiah — 
*
Ιωάβ
Joab 
2532
και
and 
*
Αβεσσά
Abishai 
2532
και
and 
*
Ασσαήλ
Asahel. 
2532
και
And 
*
Ασσαήλ
Asahel 
2893.1
κούφος
was light 
3588
τοις
  
4228-1473
ποσίν αυτού
of his feet, 
5616
ωσεί
as 
1520
μία
one 
1393
δορκάς
doe 
3588
των
of the ones 
1722
εν
in 
68
αγρώ
the field. 
2:19   2532
2:19   και
2:19   And 
2614-*
κατεδίωξεν Ασσαήλ
Asahel pursued 
3694
οπίσω
after 
*
Αβενήρ
Abner, 
2532
και
and 
3756
ουκ
he did not 
1578
εξέκλινε
turn aside 
3588
του
  
4198
πορεύεσθαι
to go 
1519
εις
to 
3588
τα
the 
1188
δεξιά
right 
3761
ουδέ
nor 
1519
εις
to 
3588
τα
the 
710
αριστερά
left 
2733.5
κατόπισθεν
after 
*
Αβενήρ
Abner. 
2:20   2532
2:20   και
2:20   And 
1914-*
επέβλεψεν Αβενήρ
Abner looked 
1519
εις
to 
3588
τα
  
3694-1473
οπίσω αυτού
his rear, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
1473-1510.2.2
συ ει
Are you 
1473-1473
αυτός Ασσαήλ
Asahel himself? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
1473
εγώ
I 
1510.2.1
ειμι
am. 
Abner Kills Asahel
2:21   2532
2:21   και
2:21   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Αβενήρ
1Abner], 
1578-1473
έκκλινον συ
Turn aside 
1519
εις
to 
3588
τα
the 
1188
δεξιά
right 
2228
η
or 
1519
εις
to 
3588
τα
the 
710
αριστερά
left, 
2532
και
and 
2722
κατάσχε
constrain 
4572
σεαυτώ
to yourself 
1520
εν
one 
3588
των
of the 
3808
παιδαρίων
servant-lads, 
2532
και
and 
2983
λάβε
take 
4572
σεαυτώ
to yourself 
3588
την
  
3833-1473
πανοπλίαν αυτού
his full armor! 
2532
και
And 
3756
ουκ
[2did not 
2309
ηθέλησεν
3want 
*
Ασσαήλ
1Asahel] 
1578
εκκλίναι
to turn aside 
1537
εκ
from 
3588
των
  
3693
όπισθεν
being behind 
1473
αυτού
him. 
2:22   2532
2:22   και
2:22   And 
4369
προσέθετο
[2added 
2089
έτι
3yet 
*
Αβενήρ
1Abner], 
3004
λέγων
saying 
3588
τω
  
*
Ασαήλ
to Asahel, 
868
απόστηθι
Leave 
575
απ'
from 
1473
εμού
me! 
2443
ίνα
that 
3361
μη
I should not 
3960
πατάξω
strike 
1473
σε
you 
1519
εις
unto 
3588
την
the 
1093
γην
ground. 
2532
και
For 
4459
πως
how 
142
αρώ
shall I lift 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπόν μου
my face 
4314
προς
to 
*
Ιωάβ
Joab 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν σου
your brother? 
2:23   2532
2:23   και
2:23   And 
3756-1014
ουκ εβούλετο
he was not willing 
3588
του
  
868
αποστήναι
to leave. 
2532
και
And 
5180
τύπτει
[2struck 
1473
αυτόν
3him 
*
Αβενήρ
1Abner] 
1722
εν
with 
3588
τω
the 
3694
οπίσω
rear 
3588
του
of the 
1393.2
δόρατος
spear 
1909
επί
upon 
3588
την
his 
5589.1
ψόαν
flank. 
2532
και
And 
1326.7
διεξήλθε
[3went completely through 
3588
το
1the 
1393.2
δόρυ
2spear] 
1537
εκ
out 
3588
των
  
3694
οπίσω
behind 
1473
αυτού
him. 
2532
και
And 
4098
πίπτει
he falls 
1563
εκεί
there 
2532
και
and 
599
αποθνήσκει
dies 
5270
υποκάτω
underneath 
1473
αυτού
him. 
2532
και
And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3956
πας
every one 
3588
ο
  
2064
ερχόμενος
coming 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
5117
τόπου
place 
3739
ου
where 
4098
έπεσεν
[2fell 
1563
εκεί
3there 
*
Ασσαήλ
1Asahel] 
2532
και
and 
599
απέθανε
died, 
2532
και
even 
5307.2
υφίστατο
stood still. 
2:24   2532
2:24   και
2:24   And 
2614
κατεδίωξεν
[4pursued 
*
Ιωάβ
1Joab 
2532
και
2and 
*
Αβεσσά
3Abishai] 
3694
οπίσω
after 
*
Αβενήρ
Abner, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2246
ήλιος
sun 
1416
έδυνε
went down. 
2532
και
And 
1473
αυτοί
they 
1525
εισήλθον
entered 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
1015
βουνού
hill 
*
Αμμά
of Ammah, 
2596
κατά
according to 
4383
πρόσωπον
the face 
*
Γιέ
of Giah, 
3598
οδόν
[2way 
2048
έρημον
1 the wilderness] 
*
Γαβαών
of Gibeon. 
2:25   2532
2:25   και
2:25   And 
4867
συναθροίζονται
[4gathered together 
3588
οι
1the 
5207
υιοί
2sons 
*
Βενιαμίν
3of Benjamin], 
3588
οι
the ones 
3694
οπίσω
following after 
*
Αβενήρ
Abner, 
2532
και
and 
1096
εγενήθησαν
they came 
1519
εις
to 
4877
συνάντησιν
meet 
1520
μίαν
as one, 
2532
και
and 
2476
έστησαν
they stood 
1909
επί
upon 
2776
κεφαλήν
the head 
1015
βουνού
[2hill 
1520
ενός
1of one]. 
2:26   2532
2:26   και
2:26   And 
2564-*
εκάλεσεν Αβενήρ
Abner called 
3588
τον
  
*
Ιωάβ
Joab, 
2532
και
and 
2036
είπε
he said, 
3361
μη
Shall 
1519
εις
[4in 
3534
νίκος
5victory 
2719
καταφάγεται
3devour 
3588
η
1the 
4501
ρομφαία
2broadsword], 
2228
η
or 
3756
ουκ
do you not 
1492
οίδας
know 
3754
ότι
that 
4089-1510.8.3
πικρά έσται
it will be bitter 
1519
εις
at 
3588
τα
the 
2078
έσχατα
last? 
2532
και
And 
2193-4219
έως πότε
for how long 
3766.2
ου μη
[2in no way 
2036
είπης
1shall you] speak 
3588
τω
to the 
2992
λαώ
people 
654
αποστρέφειν
to return 
575
από
from 
3693
όπισθεν
following after 
3588
των
  
80-1473
αδελφών αυτών
their brethren? 
2:27   2532
2:27   και
2:27   And 
2036-*
είπεν Ιωάβ
Joab said, 
2198-2962
ζη κύριος
As the lord lives, 
3754
ότι
that 
1508
ει μη
if you had not 
2980
ελάλησας
spoken, 
1360
διότι
because 
5119
τότε
then 
1537
εκ
from 
4405.1
πρωϊθεν
the morning 
305
ανέβη
[3ascended 
302
αν
4even 
3588
ο
1the 
2992
λαός
2people] 
1538
έκαστος
each 
2733.5
κατόπισθε
after 
3588
του
  
80
αδελφού αυτού
his brother. 
2:28   2532
2:28   και
2:28   And 
4537-*
εσάλπισεν Ιωάβ
Joab trumped 
3588
τη
the 
4536
σάλπιγγι
trumpet, 
2532
και
and 
868
απέστησε
[4left 
3956
πας
1all 
3588
ο
2the 
2992
λαός
3people], 
2532
και
and 
3756
ου
did not 
2614
κατεδίωξαν
pursue 
3765
ουκέτι
any longer 
3694
οπίσω
after 
3588
του
  
*
Ισραήλ
Israel, 
2532
και
and 
3756
ου
they did not 
4369
προσέθεντο
proceed 
2089
έτι
any longer 
3588
του
  
4170
πολεμείν
to wage war. 
2:29   2532
2:29   και
2:29   And 
*
Αβενήρ
Abner 
2532
και
and 
3588
οι
  
435-1473
άνδρες αυτού
his men 
565
απήλθον
went forth 
1519
εις
at 
1424
δυσμάς
the descent of the sun, 
3650
όλην
and went all 
3588
την
  
3571-1565
νύκτα εκείνην
that night, 
2532
και
and 
1224
διέβαινον
passed over 
3588
τον
the 
*
Ιορδάνην
Jordan, 
2532
και
and 
4198
επορεύθησαν
they went 
3650
όλην
the entire 
3588
την
  
3905
παρατείνουσαν
extent, 
2532
και
and 
2064
έρχονται
they came 
1519
εις
unto 
3925
παρεμβολάς
Camp. 
2:30   2532
2:30   και
2:30   And 
*
Ιωάβ
Joab 
390
ανέστρεψεν
returned 
3693-575
όπισθεν απο
from following behind 
3588
του
  
*
Αβεννήρ
Abner, 
2532
και
And 
4867
συνήθροισε
he gathered together 
3956
πάντα
all 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people. 
2532
και
And 
1980
επεσκέπησαν
they numbered 
3588
των
the 
3816
παίδων
servants 
*
Δαυίδ
of David, 
3588
οι
the ones 
4098
πεπτωκότες
having fallen — 
1767.1
εννεακαίδεκα
nineteen 
435
άνδρες
men 
2532
και
and 
*
Ασσαήλ
Asahel. 
2:31   2532
2:31   και
2:31   And 
3588
οι
the 
3816
παίδες
servants 
*
Δαυίδ
of David 
3960
επάταξαν
struck 
3588
των
of the 
5207
υιών
sons 
*
Βενιαμίν
of Benjamin, 
3588
των
of the 
435
ανδρών
men 
*
Αβενήρ
of Abner — 
5145
τριακοσίους
three hundred 
2532
και
and 
1835
εξήκοντα
sixty 
435
άνδρας
men. 
2:32   2532
2:32   και
2:32   And 
142
αίρουσι
they lifted up 
3588
τον
  
*
Ασσαήλ
Asahel, 
2532
και
and 
2290
θάπτουσιν
they entombed 
1473
αυτόν
him 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5028
τάφω
burying-place 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτού
of his father 
1722
εν
in 
*
Βηθλεέμ
Beth-lehem. 
2532
και
And 
4198
επορεύθησαν
[4went 
3650
όλην
5 the entire 
3588
την
  
3571
νύκτα
6night 
*
Ιωάβ
1Joab 
2532
και
2and 
3588
οι
  
435-1473
άνδρες αυτού
3his men], 
2532
και
and 
1307.1
διέφαυσεν
light shined through 
1473
αυτοίς
to them 
1722
εν
in 
*
Χεβρών
Hebron. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

2 Samuel 1
Top of Page
Top of Page