1 Kings 13
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
The Man of God from Beth-el
13:1   2532
13:1   και
13:1   And 
2400
ιδού
behold, 
444
άνθρωπος
a man 
3588
του
  
2316
θεού
of God 
3854
παρεγένετο
came 
1537
εξ
from out of 
*
Ιούδα
Judah 
1722
εν
with 
3056
λόγω
a word 
2962
κυρίου
of the lord 
1519
εις
unto 
*
Βαιθήλ
Beth-el. 
2532
και
And 
*
Ιεροβοάμ
Jeroboam 
2476
ειστήκει
stood 
1909
επί
upon 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
1939.1
επιθύσαι
to sacrifice. 
13:2   2532
13:2   και
13:2   And 
1941
επεκάλεσε
he called 
1909
επί
upon 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
1722
εν
with 
3056
λόγω
the word 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
2379
θυσιαστήριον
O altar, 
2379
θυσιαστήριον
O altar, 
3592
τάδε
thus 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord, 
2400
ιδού
Behold, 
5207
υιός
a son 
5088
τίκτεται
is born 
3588
τω
to the 
3624
οίκω
house 
*
Δαυίδ
of David, 
*
Ιωσίας
Josiah 
3686-1473
όνομα αυτώ
is his name, 
2532
και
and 
2380
θύσει
he shall sacrifice 
1909
επί
upon 
1473
σε
you 
3588
τους
the 
2409
ιερείς
priests 
3588
των
of the 
5308
υψηλών
high places, 
3588
τους
the ones 
1939.1
επιθύοντας
sacrificing 
1909
επί
upon 
1473
σε
you, 
2532
και
and 
3747
οστά
bones 
444
ανθρώπων
of men 
2545
καύσει
he shall burn 
1909
επί
upon 
1473
σε
you. 
13:3   2532
13:3   και
13:3   And 
1325
έδωκεν
he executed 
1722
εν
in 
3588
τη
  
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day 
5059
τέρας
a miracle, 
3004
λέγων
saying, 
3778
τούτο
This 
3588
το
is the 
4487
ρήμα
saying 
3739
ο
which 
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke, 
3004
λέγων
saying, 
2400
ιδού
Behold, 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
4486
ρήγνυται
is torn, 
2532
και
and 
1632
εκχυθήσεται
[6shall be poured out 
3588
η
1the 
4096
πιότης
2fatness 
3588
η
  
1510.6
ούσα
3being 
1909
επ'
4upon 
1473
αυτώ
5it]. 
13:4   2532
13:4   και
13:4   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
5613
ως
as 
191
ήκουσεν
[3heard 
3588
ο
  
935
βασιλεύς
1king 
*
Ιεροβοάμ
2Jeroboam] 
3588
των
the 
3056
λόγων
words 
3588
του
of the 
444
ανθρώπου
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God. 
3588
του
of the one 
1941
επικαλεσαμένου
calling 
1909
επί
upon 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
3588
το
  
1722
εν
in 
*
Βαιθήλ
Beth-el, 
2532
και
that 
1614
εξέτεινεν
he stretched out 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτού
his hand 
575
από
from 
3588
του
the 
2379
θυσιαστηρίου
altar, 
3004
λέγων
saying, 
4815
συλλάβετε
Seize 
1473
αυτόν
him! 
2532
και
And 
3583
εξηράνθη
[2withered 
3588
η
  
5495-1473
χειρ αυτού
1his hand] 
3739
ην
which 
1614
εξέτεινεν
he stretched out 
1909
επ'
against 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
3756
ουκ
he was not 
1410
ηδυνήθη
able 
1994
επιστρέψαι
to return 
1473
αυτήν
it 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
himself. 
13:5   2532
13:5   και
13:5   And 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
4486
ερράγη
tore, 
2532
και
and 
1632
εξεχύθη
[3poured out 
3588
η
1the 
4096
πιότης
2fatness] 
575
από
from 
3588
του
the 
2379
θυσιαστηρίου
altar, 
2596
κατά
according to 
3588
το
the 
5059
τέρας
portent 
3739
ο
which 
1325
έδωκεν
[4gave 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God] 
1722
εν
by 
3056
λόγω
the word 
2962
κυρίου
of the lord. 
13:6   2532
13:6   και
13:6   And 
611
απεκρίθη
[3answered 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king], 
2532
και
and 
2036
είπε
said 
3588
τω
to the 
444
ανθρώπω
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
1189
δεήθητι
Beseech 
3588
του
the 
4383
προσώπου
face 
2962
κυρίου
of the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God, 
2532
και
and 
1994
επιστρεψάτω
return 
3588
η
  
5495-1473
χειρ μου
my hand 
4314
προς
to 
1473
με
me! 
2532
και
And 
1189
εδεήθη
[4beseeched 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God] 
3588
του
the 
4383
προσώπου
face 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
1994
επέστρεψε
[5returned 
3588
την
1the 
5495
χείρα
2hand 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king] 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
1096
εγένετο
it became 
2531
καθώς
as 
3588
το
  
4387
πρότερον
formerly. 
13:7   2532
13:7   και
13:7   And 
2980
ελάλησεν
[3spoke 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
1525
είσελθε
Enter 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me 
1519
εις
to 
3588
τον
  
3624-1473
οίκον μου
my house 
2532
και
and 
709
αρίστησον
dine, 
2532
και
and 
1325
δώσω
I will give 
1473
σοι
to you 
1390
δόμα
a gift! 
13:8   2532
13:8   και
13:8   And 
2036
είπεν
[4said 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God] 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king, 
1437
εάν
If 
1325
δως
you should give 
1473
μοι
to me 
3588
το
  
2255
ήμισυ
half 
3588
του
  
3624-1473
οίκου σου
of your house, 
3756-1525
ουκ εισελεύσομαι
I will not enter 
3326
μετά
with 
1473
σου
you, 
3762.1
ουδέ μη
neither 
2068
φάγω
will I eat 
740
άρτον
bread, 
3762.1
ουδέ μη
nor 
4095
πίω
drink 
5204
ύδωρ
water 
1722
εν
in 
3588
τω
  
5117-3778
τόπω τούτω
this place. 
13:9   3754
13:9   ότι
13:9   For 
3779
ούτως
thus 
1781
ενετείλατό
[2gave charge 
1473
μοι
3to me 
2962
κύριος
1 the lord] 
1722
εν
by 
3056
λόγω
a word, 
3004
λέγων
saying, 
3766.2
ου μη
In no way 
2068
φάγης
should you eat 
740
άρτον
bread, 
3762.1
ουδέ μη
nor in any way 
4095
πίης
should you drink 
5204
ύδωρ
water, 
3762.1
ουδέ μη
nor in any way 
1994
επιστρέψης
should you return 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
1722
εν
in 
3739
η
which 
4198
επορεύθης
you came 
1722
εν
by 
1473
αυτή
it. 
13:10   2532
13:10   και
13:10   And 
565
απήλθεν
he went forth 
1722
εν
by 
3598
οδώ
[2way 
243
άλλη
1another], 
2532
και
and 
3756
ουκ
did not 
390
ανέστρεψεν
return 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
3739
η
which 
2064
ήλθεν
he came 
1722
εν
by 
1473
αυτή
it 
1519
εις
unto 
*
Βαιθήλ
Beth-el. 
The Prophet Tests the Man of God
13:11   2532
13:11   και
13:11   And 
4396
προφήτης
a prophet, 
1520
εις
one 
4246
πρεσβύτης
old man, 
2730
κατώκει
dwelt 
1722
εν
in 
*
Βαιθήλ
Beth-el. 
2532
και
And 
2064
έρχονται
[2came 
3588
οι
  
5207-1473
υιοί αυτού
1his sons] 
2532
και
and 
1334
διηγούνται
described 
1473
αυτώ
to him 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the 
2041
έργα
works 
3739
α
which 
4160
εποίησεν
[4did 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God] 
1722
εν
in 
3588
τη
  
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day 
1722
εν
in 
*
Βαιθήλ
Beth-el, 
2532
και
and 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
3739
ους
which 
2980
ελάλησε
he spoke 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king. 
2532
και
And 
1994
επέστρεψαν
they turned 
3588
το
the 
4383
πρόσωπον
face 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτών
of their father. 
13:12   2532
13:12   και
13:12   And 
2980
ελάλησε
[2said 
4314
προς
3to 
1473
αυτούς
4them 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτών
1their father], 
3004
λέγων
saying, 
4169
ποία
Which 
3598
οδώ
way 
4198
πεπόρευται
has he went? 
2532
και
And 
1166
δεικνύουσιν
[2showed 
1473
αυτώ
3to him 
3588
οι
  
5207-1473
υιοί αυτού
1his sons] 
3588
την
the 
3598
οδόν
way 
3739
ην
which 
565
απήλθεν
[4went 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
του
  
2316
θεού
3of God], 
3588
ο
the one 
2064
ελθών
coming 
1537
εξ
from out of 
*
Ιούδα
Judah. 
13:13   2532
13:13   και
13:13   And 
2036
είπε
he said 
3588
τοις
to 
5207-1473
υιοίς αυτού
his sons, 
1977.2
επισάξατέ
Saddle 
1473
μοι
for me 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey! 
2532
και
And 
1977.2
επέσαξαν
they saddled 
1473
αυτώ
for him 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey. 
2532
και
And 
1910
επέβη
he mounted 
1909
επ'
upon 
1473
αυτόν
him, 
13:14   2532
13:14   και
13:14   and 
4198
επορεύθη
he went 
2733.5
κατόπισθεν
after 
3588
του
the 
444
ανθρώπου
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God. 
2532
και
And 
2147
εύρεν
he found 
1473
αυτόν
him 
2521
καθήμενον
sitting down 
5259
υπό
under 
3588
την
the 
1409.2
δρυν
oak. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτώ
to him, 
1473-1510.2.2
συ ει
Are you 
3588
ο
the 
444
άνθρωπος
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
3588
ο
the 
1831
εξεληλυθώς
one coming 
1537
εξ
from out of 
*
Ιούδα
Judah? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
1473
εγώ
I am. 
13:15   2532
13:15   και
13:15   And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτώ
to him, 
1204
δεύρο
Come 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me, 
2532
και
and 
2068
φάγε
eat 
740
άρτον
bread! 
13:16   2532
13:16   και
13:16   And 
2036
είπεν
he said, 
3766.2
ου μη
In no way 
1410
δύνωμαι
am I able 
3588
του
  
1994
επιστρέψαι
to return 
3326
μετά
with 
1473
σου
you, 
3777
ούτε
nor 
2068
φάγω
should I eat 
740
άρτον
bread, 
3777
ούτε
nor in any way 
4095
πιω
should I drink 
5204
ύδωρ
water 
1722
εν
in 
3588
τω
  
5117-3778
τόπω τούτω
this place. 
13:17   3754
13:17   ότι
13:17   For 
3779
ούτως
so 
1781
εντέταλταί
it has been given charge 
1473
μοι
to me 
1722
εν
by 
3056
λόγω
the word 
2962
κύριος
of the lord, 
3004
λέγων
saying, 
3361
μη
You shall not 
2068
φάγης
eat 
740
άρτον
bread 
1563
εκεί
there, 
2532
και
and 
3361-4095
μη πίης
you shall not drink 
5204
ύδωρ
water, 
2532
και
and 
3361-1994
μη επιστρέψης
you shall not return 
1563
εκεί
there 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
1722
εν
in 
3739
η
which 
4198
επορεύθης
you went 
1722
εν
by 
1473
αυτή
it. 
13:18   2532
13:18   και
13:18   And 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2504
καγώ
And I 
4396-1510.2.1
προφήτης ειμί
am a prophet 
5613
ως
as 
1473
συ
you, 
2532
και
and 
32
άγγελος
an angel 
2980
ελάλησε
spoke 
4314
προς
to 
1473
με
me 
1722
εν
by 
3056
λόγω
word 
2962
κυρίου
of the lord, 
3004
λέγων
saying, 
1994
επίστρεψον
Return 
1473
αυτόν
him 
3326
μετά
with 
4572
σεαυτόν
yourself 
1519
εις
to 
3588
τον
  
3624-1473
οίκόν σου
your house, 
2532
και
and 
2068
φαγέτω
let him eat 
740
άρτον
bread, 
2532
και
and 
4095
πιέτω
drink 
5204
ύδωρ
water! 
2532
και
But 
5574
εψεύσατο
he lied 
1473
αυτώ
to him. 
13:19   2532
13:19   και
13:19   And 
1994
επέστρεψεν
he returned 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
2068
έφαγεν
he ate 
740
άρτον
bread, 
2532
και
and 
4095
έπιεν
he drank 
5204
ύδωρ
water 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3624-1473
οίκω αυτού
his house. 
The Prophet Rebukes the Man of God
13:20   2532
13:20   και
13:20   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
1473
αυτών
of them 
2521
καθημένων
sitting down 
1909
επί
at 
3588
της
the 
5132
τραπέζης
table, 
2532
και
that 
1096
εγένετο
[3came 
3056
λόγος
1 the word 
2962
κυρίου
2 of the lord] 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
4396
προφήτην
prophet, 
3588
τον
the one 
1994
επιστρέψαντα
having returned 
1473
αυτόν
him. 
13:21   2532
13:21   και
13:21   And 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
3588
τον
the one 
2240
ήκοντα
having come 
1537
εξ
from out of 
*
Ιούδα
Judah, 
3004
λέγων
saying, 
3592
τάδε
Thus 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord, 
446.2
ανθ' ων
Because 
3893
παρεπίκρανας
you rebelled against 
3588
το
the 
4487
ρήμα
saying 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
3756
ουκ
did not 
5442
εφύλαξας
guard 
3588
την
the 
1785
εντολήν
commandment 
3739
ην
which 
1781
ενετείλατό
[3gave charge 
1473
σοι
4to you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God], 
13:22   2532
13:22   και
13:22   but 
1994
επέστρεψας
you returned 
2532
και
and 
2068
έφαγες
ate 
740
άρτον
bread, 
2532
και
and 
4095
έπιες
drank 
5204
ύδωρ
water 
1722
εν
in 
3588
τω
  
5117-3778
τόπω τούτω
this place, 
1722
εν
in 
3739
ω
which 
2980
ελάλησε
he spoke 
4314
προς
to 
1473
σε
you, 
3004
λέγων
saying, 
3361-2068
μη φάγης
You shall not eat 
740
άρτον
bread 
3366
μηδέ
nor 
4095
πίης
drink 
5204
ύδωρ
water — 
3766.2
ου μη
in no way 
1525
εισέλθη
shall [3enter 
3588
το
  
4983
σώμα
2body 
1473
σου
1your] 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
5028
τάφον
burying-place 
3588
των
  
3962-1473
πατέρων σου
of your fathers. 
13:23   2532
13:23   και
13:23   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3326
μετά
after 
3588
το
  
2068-1473
φαγείν αυτόν
he ate 
740
άρτον
bread 
2532
και
and 
4095
πιείν
drank 
5204
ύδωρ
water, 
2532
και
that 
1977.2
επέσαξεν
he saddled 
1473
αυτώ
for him 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey, 
3588
τω
for the 
4396
προφήτη
prophet, 
2532
και
and 
1994
επέστρεψε
he returned. 
13:24   2532
13:24   και
13:24   And 
565
απήλθε
he went forth. 
2532
και
And 
2147
εύρεν
[2found 
1473
αυτόν
3him 
3023
λέων
1a lion] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
and 
2289
εθανάτωσεν
it killed 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
1510.7.3
ην
[2was 
3588
το
  
4983-1473
σώμα αυτού
1his body] 
4495
ερριμμένον
tossed 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3688
όνος
donkey 
2476
ειστήκει
stood 
3844
παρ'
by 
1473
αυτό
it, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3023
λέων
lion 
2476
ειστήκει
stood 
3844
παρά
by 
3588
το
the 
4983
σώμα
body. 
13:25   2532
13:25   και
13:25   And 
2400
ιδού
behold, 
435
άνδρες
men 
3899
παραπορευόμενοι
coming near 
2532
και
also 
1492
είδον
beheld 
3588
το
the 
2347.1
θνησιμαίον
decaying flesh 
4495
ερριμμένον
tossed 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3023
λέων
lion 
2476
ειστήκει
standing 
2192
εχόμενα
next to 
3588
του
the 
2347.1
θνησιμαίου
decaying flesh. 
2532
και
And 
1525
εισήλθον
they entered 
2532
και
and 
2980
ελάλησαν
spoke 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
4172
πόλει
city 
3739
ου
of which 
3588
ο
the 
4396
προφήτης
prophet, 
3588
ο
the 
4246
πρεσβύτης
old man, 
2730
κατώκει
dwelt 
1722
εν
in 
1473
αυτή
it. 
13:26   2532
13:26   και
13:26   And 
191
ήκουσεν
[7heard 
3588
ο
1the one 
1994
επιστρέψας
2returning 
1473
αυτόν
3him 
1537
εκ
4from out of 
3588
της
5the 
3598
οδού
6way], 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
3588
ο
[3the 
444
άνθρωπος
4man 
3588
του
  
2316
θεού
5of God 
3778
ούτος
1This 
1510.2.3
εστιν
2is] 
3739
ος
who 
3893
παρεπίκρανε
rebelled against 
3588
το
the 
4487
ρήμα
word 
2962
κυρίου
of the lord; 
2532
και
and 
1325
έδωκεν
[2gave 
1473
αυτόν
3him 
2962
κύριος
1 the lord] 
3588
τω
to the 
3023
λέοντι
lion, 
2532
και
and 
4937
συνέτριψεν
it broke 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
2289
εθανάτωσεν
it killed 
1473
αυτόν
him, 
2596
κατά
according to 
3588
το
the 
4487
ρήμα
word 
2962
κυρίου
of the lord 
3739
ο
which 
2980
ελάλησεν
he spoke 
1473
αυτώ
to him. 
13:27   2532
13:27   και
13:27   And 
2980
ελάλησεν
he spoke 
4314
προς
to 
3588
τους
  
5207-1473
υιούς αυτού
his sons, 
3004
λέγων
saying, 
1977.2
επισάξατέ
Saddle 
1473
μοι
for me 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey! 
2532
και
And 
1977.2
επέσταξαν
they saddled it. 
13:28   2532
13:28   και
13:28   And 
4198
επορεύθη
he went 
2532
και
and 
2147
εύρε
found 
3588
το
  
4983-1473
σώμα αυτού
his body 
4495
ερριμμένον
having been tossed 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3688
όνος
donkey 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3023
λέων
lion 
2476
ειστήκεισαν
were standing 
3844
παρά
by 
3588
το
the 
4983
σώμα
body, 
2532
και
and 
3756
ουκ
[3did not 
2068
έφαγεν
4eat 
3588
ο
1the 
3023
λέων
2lion] 
3588
το
the 
4983
σώμα
body, 
2532
και
and 
3756-4937
ου συνέτριψε
it did not tear apart 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey. 
13:29   2532
13:29   και
13:29   And 
142
ήρεν
[3lifted 
3588
ο
1the 
4396
προφήτης
2prophet] 
3588
το
the 
4983
σώμα
body 
3588
του
of the 
444
ανθρώπου
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God, 
2532
και
and 
2007
επέθηκεν
he placed 
1473
αυτό
it 
1909
επί
upon 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey, 
2532
και
and 
1994
επέστρεψεν
he returned 
1473
αυτό
it 
1519
εις
to 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city 
3588
του
of the 
4396
προφήτου
[2prophet 
3588
του
  
4245
πρεσβυτέρου
1old], 
3588
του
  
2875
κόψασθαι
to lament 
2532
και
and 
2290
θάψαι
to entomb 
1473
αυτόν
him. 
13:30   2532
13:30   και
13:30   And 
5087
έθηκε
he put 
3588
το
  
4983-1473
σώμα αυτού
his body 
1722
εν
in 
3588
τω
  
5028-1438
τάφω αυτού
his tomb; 
2532
και
and 
2875
εκόψαντο
they lamented 
1473
αυτόν
him, saying, 
3759
ουαί
Woe 
80
αδελφέ
O brother. 
13:31   2532
13:31   και
13:31   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3326
μετά
after 
3588
το
  
2875
κόψασθαι
lamenting 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
that 
2036
είπε
he said 
3588
τοις
to 
5207-1473
υιοίς αυτού
his sons, 
3004
λέγων
saying, 
1437
εάν
If 
599
αποθάνω
I die, 
2290
θάψατέ
entomb 
1473
με
me 
1722
εν
in 
3588
τω
  
5028-3778
τάφω τούτω
this tomb 
1722
εν
in 
3739
η
which 
3588
ο
the 
444
άνθρωπος
man 
3588
του
  
2316
θεού
of God 
2290
τέθαπται
was entombed 
1722
εν
in 
1473
αυτώ
it! 
3844
παρά
[3by 
3588
τα
  
3747-1473
οστά αυτού
4his bones 
5087
θέτε
1Put 
1473
με
2me]! 
2443
ίνα
that 
4982
σωθώσι
[3should be preserved 
3588
τα
  
3747
οστά
2bones 
1473
μου
1my] 
3326
μετά
with 
3588
των
  
3747-1473
οστων αυτού
his bones. 
13:32   3754
13:32   ότι
13:32   For 
1096
γινόμενον
[8coming to pass 
1510.8.3
έσται
7will be 
3588
το
1the 
4487
ρήμα
2saying 
3739
ο
3which 
2980
ελάλησεν
4he spoke 
1722
εν
5by 
3056
λόγω
the word 
2962
κυρίου
6 of the lord] 
1909
επί
against 
3588
του
the 
2379
θυσιαστηρίου
altar 
1722
εν
in 
*
Βαιθήλ
Beth-el, 
2532
και
and 
1909
επί
against 
3588
τους
the 
3624
οίκους
houses 
3588
των
of the 
5308
υψηλών
high places, 
3588
των
of the ones 
1722
εν
in 
*
Σαμαρεία
Samaria. 
13:33   2532
13:33   και
13:33   And 
3326
μετά
after 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
this saying 
3756
ουκ
[2did not 
1994
επέστρεψεν
3turn 
*
Ιεροβοάμ
1Jeroboam] 
575
από
from 
3588
της
  
2549-1473
κακίας αυτού
his evil, 
2532
και
but 
1994
επέστρεψεν
he returned 
2532
και
and 
4160
εποίησεν
appointed 
1537
εκ
from 
3313
μέρους
part 
3588
του
of the 
2992
λαού
people 
2409
ιερείς
priests 
3588
των
of the 
5308
υψηλών
high places. 
3588
ο
The one 
1014
βουλόμενος
wanting to be a priest 
4137
επλήρου
he filled the post 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτού
by his hand , 
2532
και
and 
1096
εγένετο
he became 
2409
ιερεύς
priest 
3588
των
of the 
5308
υψηλών
high places. 
13:34   2532
13:34   και
13:34   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
this thing 
1519
εις
became 
266
αμαρτίαν
sin 
3588
τω
to the 
3624
οίκω
house 
*
Ιεροβοάμ
of Jeroboam, 
2532
και
and 
1519
εις
for 
3639
όλεθρον
ruin, 
2532
και
and 
1519
εις
for 
854
αφανισμόν
extinction 
575
από
from 
4383
προσώπου
the face 
3588
της
of the 
1093
γης
earth. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

1 Kings 12
Top of Page
Top of Page