1 Samuel 20:29
  
 

 
 
 559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֡אמֶר   29
and he said   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
  
 

 
 
 7971 [e]
šal·lə·ḥê·nî
שַׁלְּחֵ֣נִי
let me go
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֡א
please
Interjection
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶבַח֩
has a sacrifice
N‑msc
4940 [e]
miš·pā·ḥāh
מִשְׁפָּחָ֨ה
family
N‑fs
 
lā·nū
לָ֜נוּ
our
Prep | 1cp
  
 

 
 
 5892 [e]
bā·‘îr,
בָּעִ֗יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
6680 [e]
ṣiw·wāh-
צִוָּֽה־
has commanded [to be there]
V‑Piel‑Perf‑3ms
 

לִי֙
me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥî,
אָחִ֔י
my brother
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
now
Conj‑w | Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
  
 

 
 
 4422 [e]
’im·mā·lə·ṭāh
אִמָּ֥לְטָה
let me get away
V‑Nifal‑Imperf.Cohort‑1cs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֖א
please
Interjection
7200 [e]
wə·’er·’eh
וְאֶרְאֶ֣ה
and see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 251 [e]
’e·ḥāy;
אֶחָ֑י
my brothers
N‑mpc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
therefore
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā,
בָ֔א
he has come
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7979 [e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֖ן
table
N‑msc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
He said, ‘Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if you are pleased with me, let me go so I can see my brothers .’ That’s why he didn’t come to the king’s table.”

New American Standard Bible
for he said, 'Please let me go, since our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. And now, if I have found favor in your sight, please let me get away that I may see my brothers.' For this reason he has not come to the king's table."

King James Bible
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.
Parallel Verses
International Standard Version
He said, 'Please let me go because our family has a sacrifice in the town, and my brother has ordered me to come. Now, if it's acceptable to you, please let me get away so I can see my brothers.' That's the reason he didn't come to the king's table."

American Standard Version
and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there : and now, if I have found favor in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king's table.

Young's Literal Translation
and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.'
Links
1 Samuel 20:291 Samuel 20:29 NIV1 Samuel 20:29 NLT1 Samuel 20:29 ESV1 Samuel 20:29 NASB1 Samuel 20:29 KJV1 Samuel 20:29 Commentaries1 Samuel 20:29 Bible Apps1 Samuel 20:29 Biblia Paralela1 Samuel 20:29 Chinese Bible1 Samuel 20:29 French Bible1 Samuel 20:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Samuel 20:28
Top of Page
Top of Page