Lexicon tsamaq: To shrivel, to dry up, to wither Original Word: צָמַק Strong's Exhaustive Concordance dry A primitive root; to dry up -- dry. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to dry up, shrivel NASB Translation dry (1). Brown-Driver-Briggs [צָמַק] vb dry up, shrivel (Late Hebrew id.; ᵑ7 Numbers 6:3 צְמִיקִין, for יְבֵשִׁים); — Qal Participle active plural שָׁדַיִם צֹמְקִים Hosea 9:14 shrivelling breasts (of women; "" רֶחֶם מַשְׁכִּיל). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G3584 (ξηραίνω, xērainō), which also means to dry up or wither. This Greek term is used in the New Testament to describe similar processes of drying or withering, often in the context of parables or teachings of Jesus, where it serves as a metaphor for spiritual truths. Usage: The verb צָמַק (tsamaq) is used in the Hebrew Bible to describe the process of drying up or withering, often in the context of plants or other organic matter losing moisture and vitality. Context: The Hebrew verb צָמַק (tsamaq) appears in the Old Testament to convey the idea of drying up or withering, typically in a physical sense. This term is used to describe the natural process by which plants or other organic materials lose moisture and vitality, leading to a shriveled or withered state. The imagery of drying up is often employed metaphorically in the Scriptures to illustrate spiritual desolation or the effects of divine judgment. Forms and Transliterations צֹמְקִֽים׃ צמקים׃ ṣō·mə·qîm ṣōməqîm tzomeKimLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Hosea 9:14 HEB: מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃ NAS: womb and dry breasts. KJV: womb and dry breasts. INT: A miscarrying breasts and dry 1 Occurrence |