Lexicon paraq: To tear away, break off, pluck, or remove Original Word: פָרָק Strong's Exhaustive Concordance broth From paraq; soup (as full of crumbed meat) -- broth. See also marpe'. see HEBREW paraq see HEBREW marpe' NAS Exhaustive Concordance Word Originanother reading for maraq, q.v. Brown-Driver-Briggs [מָּרָק] noun [masculine] fragment; — construct מְּרַק מִּגֻּלִים Isaiah 65:4 Kt, but read מְרַק, see מָרָק. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for the Hebrew פָרָק (paraq) in the Strong's Concordance. However, Greek terms related to breaking or tearing apart, such as λύω (luo, Strong's Greek 3089), which means to loosen or release, may capture similar themes in the context of liberation or separation. Usage: The verb פָרָק (paraq) is used in the Hebrew Bible to describe the action of tearing apart, breaking off, or plucking off. It is often used in contexts where something is being removed or separated forcefully. Context: The Hebrew verb פָרָק (paraq) is a primitive root that conveys the idea of tearing apart or breaking off. It appears in various contexts throughout the Hebrew Scriptures, often implying a forceful or deliberate action of separation. This term is used in both literal and figurative senses, describing physical actions as well as metaphorical separations. Forms and Transliterations וּמְרַ֥ק ומרק ū·mə·raq umeRak ūməraqLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 65:4 HEB: [וּפְרַק כ] (וּמְרַ֥ק ק) פִּגֻּלִ֖ים INT: flesh swine's broth of unclean is their pots 1 Occurrence |