4944. mashshaq
Lexicon
mashshaq: Cupbearer

Original Word: מַשָּׁק
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mashshaq
Pronunciation: mash-shak'
Phonetic Spelling: (mash-shawk')
Definition: Cupbearer
Meaning: a traversing, rapid motion

Strong's Exhaustive Concordance
running to and fro

From shaqaq; a traversing, i.e. Rapid motion -- running to and fro.

see HEBREW shaqaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from shaqaq
Definition
a running, rushing
NASB Translation
rushing about (1).

Brown-Driver-Briggs
[מַשָׁק] noun [masculine] running, rushing; — construct מַשַּׁק Isaiah 33:4, of locusts.

שׁקר (√ of following; deceive; Aramaic שְׁקַר deceive, also noun deceit, Pa`el deceive, and derivatives; Assyrian tašsirtu [Dl-gir-] a lie,so Late Hebrew שֶׁקֶר, Arabic and (loan-word ?)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb שָׁקַק (shaqaq), which means to run or rush.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of rapid motion or traversing can be related to Greek terms such as τρέχω (trecho, Strong's Greek 5143), which means to run, or σπεύδω (speudo, Strong's Greek 4692), which means to hasten or hurry. These Greek terms similarly convey the idea of swift movement or urgency, paralleling the Hebrew concept encapsulated by מַשָּׁק (mashaq).

Usage: This term is used in the context of describing movement that is swift or hurried, often in a metaphorical sense to convey urgency or the quick passage of time.

Context: • The Hebrew word מַשָּׁק (mashaq) is a noun that captures the essence of rapid movement or traversing. It is derived from the root שָׁקַק (shaqaq), which is associated with the idea of rushing or running. This term is not frequently used in the Hebrew Bible, but when it appears, it conveys a vivid image of speed and urgency. The concept of rapid motion can be applied to various contexts, such as the swift movement of people, animals, or even time itself. In the biblical narrative, such imagery often serves to emphasize the fleeting nature of life or the urgency of a particular situation. The Berean Standard Bible (BSB) captures this nuance in its translation, ensuring that the sense of haste and movement is preserved in the text.

Forms and Transliterations
כְּמַשַּׁ֥ק כמשק kə·maš·šaq kemashShak kəmaššaq
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 33:4
HEB: אֹ֖סֶף הֶֽחָסִ֑יל כְּמַשַּׁ֥ק גֵּבִ֖ים שׁוֹקֵ֥ק
NAS: As locusts rushing about men rush about
KJV: of the caterpiller: as the running to and fro of locusts
INT: gathers the caterpillar rushing of locusts rush

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4944
1 Occurrence


kə·maš·šaq — 1 Occ.















4943
Top of Page
Top of Page