Strong's Lexicon Zia: Trembling, shaking Original Word: זִיעַ Word Origin: Derived from a root word meaning "to tremble" or "to shake." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with trembling is "τρέμω" (tremo), which appears in passages like Philippians 2:12 (BSB), where believers are encouraged to "work out your salvation with fear and trembling." Usage: The term "Zia" is used in the Hebrew Bible to convey a sense of trembling or shaking, often in the context of fear, awe, or divine judgment. It can describe both physical trembling and metaphorical shaking, such as the shaking of nations or individuals in response to God's power or presence. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, trembling was often associated with the presence of the divine or the experience of a theophany. It was a common reaction to encountering something sacred or overwhelming. The concept of trembling also extended to the fear of God's judgment or the awe of His majesty. In the ancient Near East, shaking or trembling could symbolize instability or the impending change brought about by divine intervention. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom zua Definition a Gadite NASB Translation Zia (1). Brown-Driver-Briggs זִיעַ proper name, masculine a Gadite, 1 Chronicles 5:13, ᵐ5 Ζουε, Ζεα. Strong's Exhaustive Concordance Zia From zuwa'; agitation; Zia, an Israelite -- Zia. see HEBREW zuwa' Forms and Transliterations וְזִ֥יעַ וזיע veZia wə·zî·a‘ wəzîa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Chronicles 5:13 HEB: וְיוֹרַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃ NAS: Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven. KJV: and Jachan, and Zia, and Heber, INT: Jorai Jacan Zia and Eber seven 1 Occurrence |