786. aspondos
Strong's Lexicon
aspondos: Irreconcilable, implacable

Original Word: ἄσπονδος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aspondos
Pronunciation: AH-spon-dos
Phonetic Spelling: (as'-pon-dos)
Definition: Irreconcilable, implacable
Meaning: implacable, not to be bound by truce.

Word Origin: Derived from the Greek prefix "α-" (a-, meaning "not" or "without") and "σπονδή" (spondē, meaning "a libation" or "a truce"), thus literally meaning "without a truce" or "irreconcilable."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "aspondos," the concept of being irreconcilable or implacable can be related to Hebrew terms that describe stubbornness or hardness of heart, such as "קָשֶׁה" (qasheh, meaning "hard" or "stubborn").

Usage: The term "aspondos" is used to describe a state of being unwilling to make peace or come to an agreement. It conveys a sense of being unyielding or unforgiving, often in the context of personal relationships or conflicts. In the New Testament, it is used to characterize individuals who are obstinately opposed to reconciliation or resolution.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, a "spondē" was a libation or drink offering made as part of a treaty or agreement, symbolizing peace and reconciliation. The absence of such a gesture, as indicated by "aspondos," would imply a refusal to engage in peace-making or to honor agreements. This term would have resonated with early Christian audiences familiar with the importance of reconciliation and peace in both personal and communal relationships.

HELPS Word-studies

786 áspondos (an adjective which is the negation of spondē, "a libation-sacrifice" used for making treaties and covenants) – properly, unable to please (placate) someone; implacable.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and spondé (a libation)
Definition
without libation, i.e. without truce, hence admitting of no truce
NASB Translation
irreconcilable (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 786: ἄσπονδος

ἄσπονδος, ἀσπονδον (σπονδή a libation, which, as a kind of sacrifice, accompanied the making of treaties and compacts; cf. Latinspondere); (from Thucydides down);

1. without a treaty or covenant; of things not mutually agreed upon, e. g. abstinence from hostilities, Thucydides 1, 37, etc.

2. that cannot be persuaded to enter into a covenant, implacable (in this sense from Aeschylus down; especially in the phrase ἄσπονδος πόλεμος, Dem. pro cor., p. 314, 16; Polybius 1, 65, 6; (Philo de sacrif. § 4); Cicero, ad Att. 9, 10, 5; (cf. Trench, § lii.)): joined with ἄστοργος, Romans 1:31 Rec.; 2 Timothy 3:3.

Strong's Exhaustive Concordance
implacable, irreconcilable

From a (as a negative particle) and a derivative of spendo; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless -- implacable, truce-breaker.

see GREEK a

see GREEK spendo

Forms and Transliterations
ασπονδοι άσπονδοι ἄσπονδοι ασπόνδους aspondoi áspondoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Timothy 3:3 Adj-NMP
GRK: ἄστοργοι ἄσπονδοι διάβολοι ἀκρατεῖς
NAS: unloving, irreconcilable, malicious gossips,
KJV: Without natural affection, trucebreakers, false accusers,
INT: unloving unappeasable slanderers without self-control

Strong's Greek 786
1 Occurrence


ἄσπονδοι — 1 Occ.















785
Top of Page
Top of Page