Strong's Lexicon per: about, concerning, around, on account of Original Word: περί Word Origin: A primary preposition Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek preposition "περί," similar concepts can be found in Hebrew prepositions like "עַל" (al), which can mean "on," "about," or "concerning." Usage: The Greek preposition "περί" (peri) is used to denote a variety of relationships, primarily concerning the subject or topic of discussion. It can indicate "about" or "concerning" when referring to a subject matter, or "around" when describing spatial relationships. It is often used to introduce the topic of discourse or to specify the object of concern. Cultural and Historical Background: In ancient Greek literature and the New Testament, prepositions like "περί" were crucial for clarifying relationships between words and ideas. The use of "περί" in the New Testament reflects the Hellenistic Greek style, where precision in theological and philosophical discussions was essential. This preposition helped early Christians articulate their beliefs and teachings clearly, especially in letters and doctrinal expositions. HELPS Word-studies 4007 per (an emphatic particle derived from 4012 /perí, "concerning, all about") – fully concerning; wholly, very, really – literally "all-around" the whole perimeter; (figuratively) to the limit, beyond what is expected (usual). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4007: περπερ, an enclitic particle, akin to the preposition περί (Herm. de part. ἄν, p. 6; Curtius, § 359; cf. Lob. Pathol. Elementa, i. 290; others (connect it directly with πέραν, etc., and) give 'throughly' as its fundamental meaning; cf. Bäumlein, Partikeln, p. 198), showing that the idea of the word to which it is annexed must be taken in its fullest extent; it corresponds to the Latincirciter, cunque, German noch so sehr, immerhin, wenigstens, ja; (English however much, very much, altogether, indeed); cf. Hermann ad Vig., p. 791; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 722ff; (Donaldson, New Crat. § 178 at the end). In the N. T. it is affixed to the pronoun ὅς and to sundry particles, see διόπερ, ἐάνπερ, εἴπερ, ἐπείπερ, ἐπειδήπερ, ἤπερ, καθάπερ, καίπερ, ὅσπερ, ὥσπερ. ((From Homer down.)) Strong's Exhaustive Concordance whosoever. From the base of peran; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. Emphasis; much, very or ever -- (whom-)soever. see GREEK peran Forms and Transliterations περάνη περανούσινLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance πεντάκις — 1 Occ.πεντακισχιλίων — 1 Occ. πεντακισχίλιοι — 4 Occ. πεντακισχιλίους — 1 Occ. πεντακόσια — 1 Occ. πεντακοσίοις — 1 Occ. πέντε — 38 Occ. πεντεκαιδεκάτῳ — 1 Occ. πεντήκοντα — 7 Occ. πεντηκοστῆς — 3 Occ. Πεποίθησιν — 2 Occ. περαιτέρω — 1 Occ. πέραν — 23 Occ. πέρας — 1 Occ. πέρατα — 1 Occ. περάτων — 2 Occ. Περγάμῳ — 1 Occ. Πέργαμον — 1 Occ. Πέργῃ — 1 Occ. Πέργην — 1 Occ. |