2688. katastéma
Strong's Lexicon
katastéma: Condition, demeanor, state

Original Word: κατάστημα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: katastéma
Pronunciation: kah-tahs'-tay-mah
Phonetic Spelling: (kat-as'-tay-mah)
Definition: Condition, demeanor, state
Meaning: behavior, conduct, deportment, demeanor.

Word Origin: Derived from the Greek verb καθίστημι (kathistēmi), meaning "to set down" or "to establish."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "katastéma," similar concepts can be found in Hebrew words like מַצָּב (matsav), meaning "position" or "state," and תַּכְלִית (takhlit), meaning "perfection" or "completion."

Usage: The term "katastéma" refers to a state or condition, often in the context of one's demeanor or behavior. It can denote the outward expression of an inward state, reflecting one's character or disposition.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of "katastéma" was significant in understanding a person's character and social standing. It was often used to describe the visible manifestation of one's inner qualities, which was important in a society that valued honor and reputation. In the New Testament context, this term would have been understood by early Christians as relating to the moral and spiritual condition of a person, reflecting their relationship with God and others.

HELPS Word-studies

2688 katástēma (from 2596 /katá, "down, exactly according to," intensifying 2476 /hístēmi, "stand") – properly, stand down, referring to what is established, i.e. settled according to a fixed, exact design (used only in Tit 2:3).

2688 /katástēma ("settled-lifestyle") refers to a believer exemplifying enduring qualities that specifically (exactly) glorify the Lord.

[2688 (katástēma) primarily refers to a "condition, state, of the body, etc., hence demeanor" (A-S).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kathistémi
Definition
demeanor
NASB Translation
behavior (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2688: κατάστημα

κατάστημα, καταστηματος, τό (καθίστημι) (Latinstatus, habitus) (demeanor, deportment, bearing): Titus 2:3. (3Macc. 5:45; Josephus, b. j. 1, 1, 4 (of a city; cf. ἀτρεμαιω τῷ καταστήματι πρός τόν θάνατον ἀπεηι, Josephus, Antiquities 15, 7, 5; Plutarch, Marcell. 23, 6; cf. Tib. Gracch. 2, 2. See Wetstein (1752) on Titus, the passage cited; cf. Ignatius ad Trall. 3, 2 [ET] (and Jacobson or Zahn, in the place cited)).)

Strong's Exhaustive Concordance
behavior.

From kathistemi; properly, a position or condition, i.e. (subjectively) demeanor -- behaviour.

see GREEK kathistemi

Forms and Transliterations
καταστηματι καταστήματι κατεστηρίχθαι katastemati katastēmati katastḗmati
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Titus 2:3 N-DNS
GRK: ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς μὴ
NAS: are to be reverent in their behavior, not malicious gossips
KJV: that [they be] in behaviour as becometh holiness,
INT: in like manner in deportment reverent not

Strong's Greek 2688
1 Occurrence


καταστήματι — 1 Occ.

















2687
Top of Page
Top of Page