Song of Solomon 2:6
Parallel Verses
English Standard Version
His left hand is under my head, and his right hand embraces me!

King James Bible
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

American Standard Version
His left hand is under my head, And his right hand doth embrace me.

Douay-Rheims Bible
His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.

English Revised Version
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

Webster's Bible Translation
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

Song of Solomon 2:6 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

16 Behold, thou art comely, my beloved; yea charming;

     Yea, our couch is luxuriously green.

17 The beams of our house are cedars,

     Our wainscot of cypresses.

If Sol 1:16 were not the echo of her heart to Solomon, but if she therewith meant some other one, then the poet should at least not have used הנּך, but הנּה. Hitzig remarks, that up to "my beloved" the words appear as those of mutual politeness - that therefore נעים (charming) is added at once to distinguish her beloved from the king, who is to her insufferable. But if a man and a woman are together, and he says הנּכך and she says הנּך, that is as certainly an interchange of address as that one and one are two and not three. He praises her beauty; but in her eyes it is rather he who is beautiful, yea charming: she rejoices beforehand in that which is assigned to her. Where else would her conjugal happiness find its home but among her own rural scenes? The city with its noisy display does not please her; and she knows, indeed, that her beloved is a king, but she thinks of him as a shepherd. Therefore she praises the fresh green of their future homestead; cedar tops will form the roof of the house in which they dwell, and cypresses its wainscot. The bed, and particularly the bridal-bower (D. M. Z. xxii. 153), - but not merely the bed in which one sleeps, but also the cushion for rest, the divan (Amos 6:4), - has the name ערשׂ, from ערשׂ, to cover over; cf. the "network of goats' hair" (1 Samuel 19:13) and the κωνωπεῖον of Holofernes (Judith 10:21; 13:9), (whence our kanapee equals canopy), a bed covered over for protection against the κώνωπες, the gnats. רענן, whence here the fem. adj. accented on the ult., is not a word of colour, but signifies to be extensible, and to extend far and wide, as lentus in lenti salices; we have no word such as this which combines in itself the ideas of softness and juicy freshness, of bending and elasticity, of looseness, and thus of overhanging ramification (as in the case of the weeping willow). The beams are called קרות, from קרה, to meet, to lay crosswise, to hold together (cf. congingere and contignare). רחיטנוּ (after another reading, רח, from רחיט, with Kametz immutable, or a virtual Dag.) is North Palest. equals רה equals .tse (Kerı̂), for in place of רהטים, troughs (Exodus 2:16), the Samarit. has רחטים (cf. sahar and sahhar, circumire, zahar and zahhar, whence the Syr. name of scarlet); here the word, if it is not defect. plur. (Heiligst.), is used as collect. sing. of the hollows or panels of a wainscoted ceiling, like φάτναι, whence the lxx φατνώματα (Symm. φατνώσεις), and like lacunae, whence lacunaria, for which Jerome has here laquearia, which equally denotes the wainscot ceiling. Abulwald glosses the word rightly by מרזבים, gutters (from רהט, to run); only this and οἱ διάδρομοι of the Gr. Venet. is not an architectural expression, like רהיטים, which is still found in the Talm. (vid., Buxtorf's Lex.). To suppose a transposition from חריטנו, from חרט, to turn, to carve (Ew., Heiligst., Hitz.), is accordingly not necessary. As the ת in בּרותים belongs to the North Palest. (Galilean) form of speech,

(Note: Pliny, H. N. xxiv. 102, ed. Jan., notes brathy as the name of the savin-tree Juniperus sabina. Wetstein is inclined to derive the name of Beirut from ברות, as the name of the sweet pine, the tree peculiar to the Syrian landscape, and which, growing on the sandy hills, prevents the town from being filled with flying sand. The cypress is now called (Arab.) sanawbar; regarding its old names, and their signification in the figurative language of love, vid., under Isaiah 41:19.)

so also ח for ה in this word: an exchange of the gutturals was characteristic of the Galilean idiom (vid., Talm. citations by Frankel, Einl. in d. jerus. Talm. 1870, 7b). Well knowing that a mere hut was not suitable for the king, Shulamith's fancy converts one of the magnificent nature-temples of the North Palest. forest-solitudes into a house where, once together, they will live each for the other. Because it is a large house, although not large by art, she styles it by the poet. plur. bāattenu. The mystical interpretation here finds in Isaiah 60:13 a favourable support.

Song of Solomon 2:6 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Songs 8:3-5 His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me...

Isaiah 54:5-10 For your Maker is your husband; the LORD of hosts is his name; and your Redeemer the Holy One of Israel...

Isaiah 62:4,5 You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah...

Jeremiah 32:41 Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Zephaniah 3:17 The LORD your God in the middle of you is mighty; he will save, he will rejoice over you with joy; he will rest in his love...

John 3:29 He that has the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which stands and hears him...

Ephesians 5:25-29 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it...

Cross References
Proverbs 4:8
Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.

Song of Solomon 8:3
His left hand is under my head, and his right hand embraces me!

Jump to Previous
Arm Embrace Embraced Embraces Hand Head Right Round
Jump to Next
Arm Embrace Embraced Embraces Hand Head Right Round
Links
Song of Solomon 2:6 NIV
Song of Solomon 2:6 NLT
Song of Solomon 2:6 ESV
Song of Solomon 2:6 NASB
Song of Solomon 2:6 KJV

Song of Solomon 2:6 Bible Apps
Song of Solomon 2:6 Biblia Paralela
Song of Solomon 2:6 Chinese Bible
Song of Solomon 2:6 French Bible
Song of Solomon 2:6 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Song of Solomon 2:5
Top of Page
Top of Page