English Standard Version
Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
King James Bible
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
American Standard Version
Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
English Revised Version
Trust in the LORD with all thine heart, and lean not upon thine own understanding:
Webster's Bible Translation
Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
Proverbs 3:5 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
20 So that thou walkest in the good way,
And keepest the right paths.
21 For the upright shall inhabit the land,
And the innocent shall remain in it.
22 But the godless are cut off out the land,
And the faithless are rooted out of it.
Wisdom - thus the connection - will keep thee, so that thou shalt not fall under the seductions of man or of woman; keep, in order that thou... למען (from מען equals מענה, tendency, purpose) refers to the intention and object of the protecting wisdom. To the two negative designations of design there follows, as the third and last, a positive one. טובים (contrast to רעים, Proverbs 14:19) is here used in a general ethical sense: the good (Guten, not Gtigen, the kind). שׁמר, with the object of the way, may in another connection also mean to keep oneself from, cavere ab (Psalm 17:4); here it means: carefully to keep in it. The promise of Proverbs 2:21 is the same as in the Mashal Psalm 37:9, Psalm 37:11, Psalm 37:22; cf. Proverbs 10:30. ארץ is Canaan, or the land which God promised to the patriarchs, and in which He planted Israel, whom He had brought out of Egypt; not the earth, as Matthew 5:5, according to the extended, unlimited N.T. circle of vision. יוּתרוּ (Milel) is erroneously explained by Schultens: funiculis bene firmis irroborabunt in terra. The verb יתר, Arab. watar, signifies to yoke (whence יתר, a cord, rope), then intrans. to be stretched out in length, to be hanging over (vid., Fleischer on Job 30:11); whence יתר, residue, Zephaniah 2:9, and after which the lxx here renders ὑπολειφθήσονται, and Jerome permanebunt. In 22b the old translators render יסּחוּ as the fut. of the pass. נסּח, Deuteronomy 28:63; but in this case it would be ינּסחוּ. The form יסּחוּ, pointed יסּחוּ, might be the Niph. of סחח, but סחח can neither be taken as one with נסח, of the same meaning, nor with Hitzig is it to be vocalized יסּחוּ (Hoph. of נסח); nor, with Bttcher (1100, p. 453), is יסּחוּ to be regarded as a veritable fut. Niph. יסּחוּ is, as at Proverbs 15:25; Psalm 52:7, active: evellant; and this, with the subj. remaining indefinite (for which J. H. Michaelis refers to Hosea 12:9), is equivalent to evellentur. This indefinite "they" or "one" ("man"), Fleischer remarks, can even be used of God, as here and Job 7:3 - a thing which is common in Persian, where e.g., the expression rendered hominem ex pulvere fecerunt is used instead of the fuller form, which would be rendered homo a Deo ex pulvere factus est. בּוגדים bears (as בּגד proves) the primary meaning of concealed, i.e., malicious (treacherous and rapacious, Isaiah 33:1), and then faithless men.
(Note: Similar is the relation in Arab. of labbasa to libâs (לבוּשׁ); it means to make a thing unknown by covering it; whence telbı̂s, deceit, mulebbis, a falsifier.)
Treasury of Scripture Knowledge
Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of the LORD they remained in camp; then according to the command of the LORD they set out.
Trust in the LORD, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.
That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.
Thus says the LORD: "Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,
Jump to PreviousConfide Heart Hope Insight Intelligence Lean Reason Rely Support Trust Understanding
Jump to NextConfide Heart Hope Insight Intelligence Lean Reason Rely Support Trust Understanding
LinksProverbs 3:5 NIV
Proverbs 3:5 NLT
Proverbs 3:5 ESV
Proverbs 3:5 NASB
Proverbs 3:5 KJV
Proverbs 3:5 Bible Apps
Proverbs 3:5 Biblia Paralela
Proverbs 3:5 Chinese Bible
Proverbs 3:5 French Bible
Proverbs 3:5 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.