English Standard Version
Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
King James Bible
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
American Standard Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.
English Revised Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they laboured with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
Webster's Bible Translation
And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.
Weymouth New Testament
Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.
Philippians 4:3 Parallel
CommentaryVincent's Word Studies
True yoke-fellow (γνήσιε σύνζυγε)
For true, see on naturally, Philippians 2:20. It is supposed by some that the word rendered yoke-fellow is a proper name, Synzygus, and that true is to be explained as rightly so called. This explanation would be favored by the play upon the name Onesimus in the Epistle to Philemon, and is not improbably correct. The name has not been found in inscriptions, as is the case with many of the names in these epistles, as, for instance, Euodia and Syntyche. Some suppose that the chief of the bishops or superintendents at Philippi is thus addressed; but, in that case, the word would probably appear elsewhere in the New Testament. Clement of Alexandria, assuming that Paul was married, thinks that he addresses his wife. Others suppose that Lydia is addressed.
Lit., take hold with. Compare Luke 5:7. The verb is used of conception, Luke 1:24; arrest, Matthew 26:55; Acts 12:3; catching, as fish, Luke 5:9. Compare the compound συναντιλάμβανομαι help, Luke 10:40 (note); Romans 8:26.
Which labored with me (αἵτινες συνήθλησάν μοι)
The double relative explains and classifies: for they belonged to the number of those who labored. Rev., for they labored. Labored, lit., strove as athletes, as Philippians 1:27. Compare Sophocles: "These girls preserve me, these my nurses, these who are men, not women, in laboring with me" ("Oedipus at Colonus," 1367-8).
Supposed by some to be Clement the Bishop of Rome. Origen identifies them, saying: "Clement to whom Paul bears Testimony in Philippians 4:3." So also Eusebius, Epiphanius, and Jerome. Chrysostom speaks of Clement as the constant companion of Paul in all his travels. Irenaeus, on the contrary, who mentions him as the pupil of an apostle, says nothing of his connection with Paul, by name, and would not have been likely to pass over this identity in silence had he been aware of it. Clement was a member of the Roman church, and the name was a very common one. A Roman consul, Flavius Clemens, was sentenced to death by Domitian on account of atheism, which was the common pagan designation of Christianity. The Roman catacombs furnish evidence that Christianity had penetrated into the Flavian family, so that there may have been two prominent Christians in Rome of the same name. The identity of Clement of Rome with the Clement of this epistle has been very generally abandoned. The latter was probably a Philippian.
Other (τῶν λοιπῶν)
Rev., correctly, the rest.
Book of life
The phrase occurs seven times in Revelation. Compare Luke 10:20; Hebrews 12:23, and see on Revelation 3:5. The figure is founded on the register of the covenant people. Isaiah 4:3; Ezekiel 13:9; Exodus 32:32; Psalm 69:28; Daniel 12:1. The phrase was also used by the Rabbins. Thus in the Targum on Ezekiel 13:9 : "In the book of eternal life which has been written for the just of the house of Israel, they shall not be written." God is described as "the king, sitting upon the judgment-seat, with the books of the living and the books of the dead open before Him."
Treasury of Scripture Knowledge
true. See on ch.
But now, if you will forgive their sin--but if not, please blot me out of your book that you have written."
Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
because of your partnership in the gospel from the first day until now.
It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.
I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel,
The latter do it out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
Jump to PreviousBeg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers
Jump to NextBeg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers
LinksPhilippians 4:3 NIV
Philippians 4:3 NLT
Philippians 4:3 ESV
Philippians 4:3 NASB
Philippians 4:3 KJV
Philippians 4:3 Bible Apps
Philippians 4:3 Biblia Paralela
Philippians 4:3 Chinese Bible
Philippians 4:3 French Bible
Philippians 4:3 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.