English Standard Version
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
King James Bible
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
American Standard Version
Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
So I separated from them all strangers, and I appointed the courses of the priests and the Levites, every man in his ministry :
English Revised Version
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
Webster's Bible Translation
Thus I cleansed them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Nehemiah 13:30 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Marriages with foreign wives dissolved. - Nehemiah 13:23 and Nehemiah 13:24. "In those days I also saw, i.e., visited, the Jews who had brought home Ashdodite, Ammonite, and Moabite wives; and half of their children spoke the speech of Ashdod, because they understood not how to speak the Jews' language, and according to the speech of one and of another people." It is not said, I saw Jews; but, the Jews who ... Hence Bertheau rightly infers, that Nehemiah at this time found an opportunity of seeing them, perhaps upon a journey through the province. From the circumstance, too, that a portion of the children of these marriages were not able to speak the language of the Jews, but spoke the language of Ashdod, or of this or that nation from which their mothers were descended, we may conclude with tolerable certainty, that these people dwelt neither in Jerusalem nor in the midst of the Jewish community, but on the borders of the nations to which their wives belonged. הושׁיב like Ezra 10:2. וּבניהם precedes in an absolute sense: and as for their children, one half (of them) spake. יהוּדית (comp. 2 Kings 18:26; Isaiah 36:11; 2 Chronicles 32:18) is the language of the Jewish community, the vernacular Hebrew. The sentence וגו ואינם is an explanatory parenthesis, ועם עם וכלשׁן still depending upon מדבר: spake according to the language, i.e., spake the language, of this and that people (of their mothers). The speech of Ashdod is that of the Philistines, which, according to Hitzig (Urgeschichte u. Mythol. der Philister), belonged to the Indo-Germanic group. The languages, however, of the Moabites and Ammonites were undoubtedly Shemitic, but so dialectically different from the Hebrew, that they might be regarded as foreign tongues.
Treasury of Scripture Knowledge
We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.
And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people and the gates and the wall.
Jump to PreviousAppoint Appointed Assigned Business Charges Clean Cleansed Duties Established Fixed Foreign Foreigners Levites Priests Purified Regular Service Strange Stranger Strangers Task Wards Watches Work
Jump to NextAppoint Appointed Assigned Business Charges Clean Cleansed Duties Established Fixed Foreign Foreigners Levites Priests Purified Regular Service Strange Stranger Strangers Task Wards Watches Work
LinksNehemiah 13:30 NIV
Nehemiah 13:30 NLT
Nehemiah 13:30 ESV
Nehemiah 13:30 NASB
Nehemiah 13:30 KJV
Nehemiah 13:30 Bible Apps
Nehemiah 13:30 Biblia Paralela
Nehemiah 13:30 Chinese Bible
Nehemiah 13:30 French Bible
Nehemiah 13:30 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.