English Standard Version
All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs— if shaken they fall into the mouth of the eater.
King James Bible
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
American Standard Version
All thy fortresses shall be like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
All thy strong holds shall be like fig trees with their green figs: if they be shaken, they shall fall into the mouth of the eater.
English Revised Version
All thy fortresses shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
Webster's Bible Translation
All thy strong holds shall be like fig-trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Nahum 3:12 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Jehovah-God appointed a Qiqayon, which grew up over Jonah, to give him shade over his head, "to deliver him from his evil." The Qiqayon, which Luther renders gourd (Krbiss) after the lxx, but describes in his commentary on the book of Jonah as the vitis alba, is, according to Jerome, the shrub called Elkeroa in Syriac, a very common shrub in Palestine, which grows in sandy places, having broad leaves that throw a pleasant shadow, and which shoots up to a considerable height in a very few days.
(Note: Jerome describes it thus: "A kind of bush or shrub, having broad leaves like vine leaves, casting a very dense shadow, and sustaining itself by its trunk, which grows very abundantly in Palestine, and chiefly in sandy places. If placed in sowing land, being quickly nourished, it grows up into a tree, and in a very few days what you saw as nothing but a herb you now look upon as a small tree.")
The Elkeroa, however, which Niebuhr also saw at Basra (Beschrieb. v. Arab. p. 148) and describes in a similar manner, is the ricinus or palma Christi, the miraculous tree; and, according to Kimchi and the Talmudists, it was the Kik or Kiki of the Egyptians, from which an oil was obtained according to Herodotus (ii. 94) and Pliny (Hits. n. xv. 7), as was the case according to Niebuhr with the Elkeroa. Its rapid growth is also mentioned by Pliny, who calls it ricinus (see Ges. thes. p. 1214). God caused this shrub to grow up with miraculous rapidity, to such a height that it cast a shade upon Jonah's head, to procure him deliverance (להצּיל לו) "from his evil," i.e., not from the burning heat of the sun (ab aestu solis), from which he suffered in the hut which he had run up so hastily with twigs, but from his displeasure or vexation, the evil from which he suffered according to Jonah 4:3 (Rosenmller, Hitzig). The variation in the names of the Deity in Jonah 4:6-9 is worthy of notice. The creation of the miraculous tree to give shade to Jonah is ascribed to Jehovah-Elohim in Jonah 4:6. This composite name, which occurs very rarely except in Genesis 2 and 3((see comm. on Genesis 2:4), is chosen here to help the transition from Jehovah in Jonah 4:4 to Elohim in Jonah 4:7, Jonah 4:8. Jehovah, who replies to the prophet concerning his discontented complaint (Jonah 4:4) as Elohim, i.e., as the divine creative power, causes the miraculous tree to spring up, to heal Jonah of his chagrin. And to the same end h-Elohim, i.e., the personal God, prepares the worm which punctures the miraculous tree and causes it to wither away (Jonah 4:7); and this is also helped by the east wind appointed by Elohim, i.e., the Deity ruling over nature (Jonah 4:8), to bring about the correction of the prophet, who was murmuring against God. Hence the different names of God are employed with thoughtful deliberation. Jonah rejoiced exceedingly at the miraculous growth of the shrub which provided for him, because he probably saw therein a sign of the goodness of God and of the divine approval of his intention to wait for the destruction of Nineveh. But this joy was not to last long.
Treasury of Scripture Knowledge
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale.
and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley, will be like a first-ripe fig before the summer: when someone sees it, he swallows it as soon as it is in his hand.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
Jump to PreviousEater Fall Falling Fig Figs Fig-Trees First First-Fruits Firstripe First-Ripe Fortifications Fortresses Fruit Holds Mouth Open Places Ripe Shake Shaken Strong Strongholds Trees Walled
Jump to NextEater Fall Falling Fig Figs Fig-Trees First First-Fruits Firstripe First-Ripe Fortifications Fortresses Fruit Holds Mouth Open Places Ripe Shake Shaken Strong Strongholds Trees Walled
LinksNahum 3:12 NIV
Nahum 3:12 NLT
Nahum 3:12 ESV
Nahum 3:12 NASB
Nahum 3:12 KJV
Nahum 3:12 Bible Apps
Nahum 3:12 Biblia Paralela
Nahum 3:12 Chinese Bible
Nahum 3:12 French Bible
Nahum 3:12 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.