English Standard Version
Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean.
King James Bible
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
American Standard Version
Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled.
English Revised Version
Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, a fountain or pit, in which there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
Leviticus 11:36 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The early translators tell us nothing certain as to the three following names, and it is still undecided how they should be rendered. אנקה is translated μυγάλη by the lxx, i.e., shrew-mouse; but the oriental versions render it by various names for a lizard. Bochart supposes it to be a species of lizard with a sharp groaning voice, because אנק signifies to breathe deeply, or groan. Rosenmller refers it to the lacerta Gecko, which is common in Egypt, and utters a peculiar cry resembling the croaking of frogs, especially in the night. Leyrer imagines it to denote the whole family of monitores; and Knobel, the large and powerful river lizard, the water-waral of the Arabs, called lacerta Nilotica in Hasselquist, pp. 361ff., though he has failed to observe, that Moses could hardly have supposed it possible that an animal four feet long, resembling a crocodile, could drop down dead into either pots or dishes. כּוח is not the chameleon (lxx), for this is called tinshemeth, but the chardaun (Arab.), a lizard which is found in old walls in Natolia, Syria, and Palestine, lacerta stellio, or lacerta coslordilos (Hasselquist, pp. 351-2). Knobel supposes it to be the frog, because coach seems to point to the crying or croaking of frogs, to which the Arabs apply the termkuk, the Greeks κοάξ, the Romans coaxare. But this is very improbable, and the frog would be quite out of place in the midst of simple lizards. לטאה, according to the ancient versions, is also a lizard. Leyrer supposes it to be the nocturnal, salamander-like family of beckons; Knobel, on the contrary, imagines it to be the tortoise, which creeps upon the earth (terrae adhaeret), because the Arabic verb signifies terrae adhaesit. This is very improbable, however. חמט (lxx), σαῦρα, Vulg. lacerta, probably the true lizard, or, as Leyrer conjectures, the anguis (Luth. Blindschleiche, blind-worm), or zygnis, which forms the link between lizards and snakes. The rendering "snail" (Sam. Rashi, etc.) is not so probable, as this is called שׁבלוּל in Psalm 58:9; although the purple snail and all the marine species are eaten in Egypt and Palestine. Lastly, תּנשׁמת, the self-inflating animal (see at Leviticus 11:18), is no doubt the chameleon, which frequently inflates its belly, for example, when enraged, and remains in this state for several hours, when it gradually empties itself and becomes quite thin again. Its flesh was either cooked, or dried and reduced to powder, and used as a specific for corpulence, or a cure for fevers, or as a general medicine for sick children (Plin. h. n. 28, 29). The flesh of many of the lizards is also eaten by the Arabs (Leyrer, pp. 603, 604).
Treasury of Scripture Knowledge
wherein there is plenty of water [heb] a gathering together of waters.
And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you.
And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
Jump to PreviousBodies Carcase Carcass Carcasses Cistern Clean Collecting Collection Dead Fountain Gathered Gathering Holding However Nevertheless Pit Plenty Quantity Spring Stored Time Touches Toucheth Touching Unclean Use Water Whatever Wherein
Jump to NextBodies Carcase Carcass Carcasses Cistern Clean Collecting Collection Dead Fountain Gathered Gathering Holding However Nevertheless Pit Plenty Quantity Spring Stored Time Touches Toucheth Touching Unclean Use Water Whatever Wherein
LinksLeviticus 11:36 NIV
Leviticus 11:36 NLT
Leviticus 11:36 ESV
Leviticus 11:36 NASB
Leviticus 11:36 KJV
Leviticus 11:36 Bible Apps
Leviticus 11:36 Biblia Paralela
Leviticus 11:36 Chinese Bible
Leviticus 11:36 French Bible
Leviticus 11:36 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.