English Standard Version
For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
King James Bible
For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
American Standard Version
For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
For this is a heinous crime, and a most grievous iniquity.
English Revised Version
For that were an heinous crime; yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
Webster's Bible Translation
For this is a hainous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
Job 31:11 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
5 If I had intercourse with falsehood,
And my foot hastened after deceit:
6 Let Him weigh me in the balances of justice,
And let Eloah know my innocence.
7 If my steps turned aside from the way,
And my heart followed mine eyes,
And any spot hath cleaved to my hands:
8 May I sow and another eat,
And let my shoots be rooted out.
We have translated שׁוא (on the form vid., on Job 15:31, and the idea on Job 11:11) falsehood, for it signifies desolateness and hollowness under a concealing mask, therefore the contradiction between what is without and within, lying and deceit, parall. מרמה, deceit, delusion, imposition. The phrase הלך עם־שׁוא is based on the personification of deceit, or on thinking of it in connection with the מתי־שׁוא (Job 11:11). The form ותּחשׁ cannot be derived from חוּשׁ, from which it ought to be ותּחשׁ, like ויּסר Judges 4:18 and freq., ויּשׂר (serravit) 1 Chronicles 20:3, ויּעט (increpavit) 1 Samuel 25:14. Many grammarians (Ges. 72, rem. 9; Olsh. 257, g) explain the Pathach instead of Kametz as arising from the virtual doubling of the guttural (Dagesh forte implicitum), for which, however, no ground exists here; Ewald (232, b) explains it by "the hastening of the tone towards the beginning," which explains nothing, since the retreat of the tone has not this effect anywhere else. We must content ourselves with the supposition that ותּחשׁ is formed from a חשׁה having a similar meaning to חוּשׁ (חישׁ), as also ויּעט, 1 Samuel 15:19, comp. 1 Samuel 14:32, is from a עטח of similar signification with עיט. The hypothetical antecedent, Job 31:5, is followed by the conclusion, Job 31:6 : If he have done this, may God not spare him. He has, however, not done it; and if God puts him to an impartial trial, He will learn his תּמּה, integritas, purity of character. The "balance of justice" is the balance of the final judgment, which the Arabs call Arab. mı̂zân 'l-a‛mâl, "the balance of actions (works)."
(Note: The manual of ethics by Ghazzli is entitled mı̂zân el-a‛mâl in the original, מאזני צדק in Bar-Chisdai's translation, vid., Gosche on Ghazzli's life and works, S. 261 of the volume of the Berliner Akademie d. Wissensch. for 1858.)
Job 31:7 also begins hypothetically: if my steps (אשּׁוּרי from אשּׁוּר, which is used alternately with אשׁוּר without distinction, contrary to Ew. 260, b) swerve (תּטּה, the predicate to the plur. which follows, designating a thing, according to Ges. 146, 3) from the way (i.e., the one right way), and my heart went after my eyes, i.e., if it followed the drawing of the lust of the eye, viz., to obtain by deceit or extortion the property of another, and if a spot (מאוּם, macula, as Daniel 1:4, equals מוּם, Job 11:15; according to Ew., equivalent to מחוּם, what is blackened and blackens, then a blemish, and according to Olsh., in מאוּמה...לא, like the French ne ... point) clave to my hands: I will sow, and let another eat, and let my shoots be rooted out. The poet uses צאצאים elsewhere of offspring of the body or posterity, Job 5:25; Job 21:8; Job 27:14; here, however, as in Isaiah, with whom he has this word in common, Job 34:2; Job 42:5, the produce of the ground is meant. Job 31:8 is, according to John 4:37, a λόγος, a proverb. In so far as he may have acted thus, Job calls down upon himself the curse of Deuteronomy 38:20f.: what he sows, let strangers reap and eat; and even when that which is sown does not fall into the hands of strangers, let it be uprooted.
Treasury of Scripture Knowledge
"If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor's wife. So you shall purge the evil from your midst.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I would have been false to God above.
Jump to PreviousAct Crime Hainous Infamy Iniquity Judged Judges Judicial Lustful Measured Moreover Punishable Punished Punishment Shameful Sin Wicked
Jump to NextAct Crime Hainous Infamy Iniquity Judged Judges Judicial Lustful Measured Moreover Punishable Punished Punishment Shameful Sin Wicked
LinksJob 31:11 NIV
Job 31:11 NLT
Job 31:11 ESV
Job 31:11 NASB
Job 31:11 KJV
Job 31:11 Bible Apps
Job 31:11 Biblia Paralela
Job 31:11 Chinese Bible
Job 31:11 French Bible
Job 31:11 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.