Job 15:7
Parallel Verses
English Standard Version
“Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills?

King James Bible
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?

American Standard Version
Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?

Douay-Rheims Bible
Art thou the first man that was born, or wast thou made before the hills ?

English Revised Version
Art thou the first man that was born? or wast thou brought forth before the hills?

Webster's Bible Translation
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?

Job 15:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

1 Then began Eliphaz the Temanite, and said:

2 Doth a wise man utter vain knowledge,

And fill his breast with the east wind?

3 Contending with words, that profit not,

And speeches, by which no good is done?

4 Moreover, thou makest void the fear of God,

And thou restrainest devotion before God;

5 For thy mouth exposeth thy misdeeds,

And thou choosest the language of the crafty.

6 Thine own mouth condemneth thee and not I,

And thine own lips testify against thee.

The second course of the controversy is again opened by Eliphaz, the most respectable, most influential, and perhaps oldest of the friends. Job's detailed and bitter answers seem to him as empty words and impassioned tirades, which ill become a wise man, such as he claims to be in assertions like Job 12:3; Job 13:2. החלם with He interr., like העלה, Job 13:25. רוּח, wind, is the opposite of what is solid and sure; and קדים in the parallel (like Hosea 12:2) signifies what is worthless, with the additional notion of vehement action. If we translate בּטן by "belly," the meaning is apt to be misunderstood; it is not intended as the opposite of לב fo et (Ewald), but it means, especially in the book of Job, not only that which feels, but also thinks and wills, the spiritually receptive and active inner nature of man (Psychol. S. 266); as also in Arabic, el-battin signifies that which is within, in the deepest mystical sense. Hirz. and Renan translate the inf. abs. הוכח, which follows in Job 15:3, as verb. fin.: se dfend-il par des vaines paroles; but though the inf. abs. is so used in an historical clause (Job 15:35), it is not an interrogative. Ewald takes it as the subject: "to reprove with words-avails not, and speeches - whereby one does no good;" but though דּבר and מלּים might be used without any further defining, as in λογομαχεῖν (2 Timothy 2:14) and λογομαχία (1 Timothy 6:4), the form of Job 15:3 is opposed to such an explanation. The inf. abs. is connected as a gerund (redarguendo s. disputando) with the verbs in the question, Job 15:2; and the elliptical relative clause יסכּן לא is best, as referring to things, according to Job 35:3 : sermone (דּבד from דּבר, as sermo from serere) qui non prodest; בּם יועיל לא, on the other hand, to persons, verbis quibus nil utilitatis affert. Eliphaz does not censure Job for arguing, but for defending himself by such useless and purposeless utterances of his feeling. But still more than that: his speeches are not only unsatisfactory and unbecoming, אף, accedit quod (cumulative like Job 14:3), they are moreover irreligious, since by doubting the justice of God they deprive religion of its fundamental assumption, and diminish the reverence due to God. יראה in such an objective sense as Psalm 19:10 almost corresponds to the idea of religion. שׂיחה לפני־אל is to be understood, according to Psalm 102:1; Psalm 142:3 (comp. Psalm 64:2; Psalm 104:34): before God, and consequently customary devotional meditation, here of the disposition of mind indispensable to prayer, viz., devotion, and especially reverential awe, which Job depreciates (גּרע, detrahere). His speeches are mostly directed towards God; but they are violent and reproachful, therefore irreverent in form and substance.

Job 15:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the first

Job 15:10 With us are both the gray headed and very aged men, much elder than your father.

Job 12:12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

Genesis 4:1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

or wast thou

Job 38:4 Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.

*etc:

Psalm 90:2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting...

Proverbs 8:22-25 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old...

Cross References
Job 38:4
"Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.

Job 38:21
You know, for you were born then, and the number of your days is great!

Psalm 90:2
Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.

Proverbs 8:25
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,

Jump to Previous
Born First Formed Forth Heights Hills Wast World
Jump to Next
Born First Formed Forth Heights Hills Wast World
Links
Job 15:7 NIV
Job 15:7 NLT
Job 15:7 ESV
Job 15:7 NASB
Job 15:7 KJV

Job 15:7 Bible Apps
Job 15:7 Biblia Paralela
Job 15:7 Chinese Bible
Job 15:7 French Bible
Job 15:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 15:6
Top of Page
Top of Page