Isaiah 9:21
Parallel Verses
English Standard Version
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.

King James Bible
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American Standard Version
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Douay-Rheims Bible
After all these things his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.

English Revised Version
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Webster's Bible Translation
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 9:21 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Strophe 2. "But the people turneth not unto Him that smiteth it, and they seek not Jehovah of hosts. Therefore Jehovah rooteth out of Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day. Elders and highly distinguished men, this is the head; and prophets, lying teachers, this is the tail. The leaders of this people have become leaders astray, and their followers swallowed up. Therefore the Lord will not rejoice in their young men, and will have no compassion on their orphans and widows: for all together are profligate and evil-doers, and every mouth speaketh blasphemy. With all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still." As the first stage of the judgments has been followed by no true conversion to Jehovah the almighty judge, there comes a second. עד שׁוּב (to turn unto) denotes a thorough conversion, not stopping half-way. "The smiter of it" (hammaccēhu), or "he who smiteth it," it Jehovah (compare, on the other hand, Isaiah 10:20, where Asshur is intended). The article and suffix are used together, as in Isaiah 24:2; Proverbs 16:4 (vid., Ges. 110, 2; Caspari, Arab. Gram. 472). But there was coming now a great day of punishment (in the view of the prophet, it was already past), such as Israel experienced more than once in the Assyrian oppressions, and Judah in the Chaldean, when head and tail, or, according to another proverbial expression, palm-branch and rush, would be rooted out. We might suppose that the persons referred to were the high and low; but Isaiah 9:15 makes a different application of the first double figure, by giving it a different turn from its popular sense (compare the Arabic er-ru 'ūs w-aledhnâb equals lofty and low, in Dietrich, Abhandlung, p. 209). The opinion which has very widely prevailed since the time of Koppe, that this v. is a gloss, is no doubt a very natural one (see Hitzig, Begriff der Kritik; Ewald, Propheten, i. 57). But Isaiah's custom of supplying his own gloss is opposed to such a view; also Isaiah's composition in Isaiah 3:3 and Isaiah 30:20, and the relation in which this v. stands to Isaiah 9:16; and lastly, the singular character of the gloss itself, which is one of the strongest proofs that it contains the prophet's exposition of his own words. The chiefs of the nation were the head of the national body; and behind, like a wagging dog's tail, sat the false prophets with their flatteries of the people, loving, as Persius says, blando caudam jactare popello. The prophet drops the figure of Cippâh, the palm-branch which forms the crown of the palm, and which derives its name from the fact that it resembles the palm of the hand (instar palmae manus), and agmōn, the rush which grows in the marsh.

(Note: The noun agam is used in the Old Testament as well as in the Talmud to signify both a marshy place (see Baba mesi'a 36b, and more especially Aboda zara 38a, where giloi agmah signifies the laying bare of the marshy soil by the burning up of the reeds), and also the marsh grass (Sabbath 11a, "if all the agmim were kalams, i.e., writing reeds, or pens;" and Kiddsin 62b, where agam signifies a talk of marsh-grass or reed, a rush or bulrush, and is explained, with a reference to Isaiah 58:5, as signifying a tender, weak stalk). The noun agmon, on the other hand, signifies only the stalk of the marsh-grass, or the marsh-grass itself; and in this sense it is not found in the Talmud (see Comm on Job, at Isaiah 41:10-13). The verbal meaning upon which these names are founded is evident from the Arabic mâ āgim (magūm), "bad water" (see at Isaiah 19:10). There is no connection between this and maugil, literally a depression of the soil, in which water lodges for a long time, and which is only dried up in summer weather.)

The allusion here is to the rulers of the nation and the dregs of the people. The basest extremity were the demagogues in the shape of prophets. For it had come to this, as Isaiah 9:16 affirms, that those who promised to lead by a straight road led astray, and those who suffered themselves to be led by them were as good as already swallowed up by hell (cf., Isaiah 5:14; Isaiah 3:12). Therefore the Sovereign Ruler would not rejoice over the young men of this nation; that is to say, He would suffer them to be smitten by their enemies, without going with them to battle, and would refuse His customary compassion even towards widows and orphans, for they were all thoroughly corrupt on every side. The alienation, obliquity, and dishonesty of their heart, are indicated by the word Chânēph (from Chânaph, which has in itself the indifferent radical idea of inclination; so that in Arabic, Chanı̄f, as a synonym of ‛âdil,

(Note: This is the way in which it should be written in Comm on Job, at Isaiah 13:16; ‛adala has also the indifferent meaning of return or decision.)

has the very opposite meaning of decision in favour of what is right); the badness of their actions by מרע (in half pause for מרע

(Note: Nevertheless this reading is also met with, and according to Masora finalis, p. 52, Colossians 8, this is the correct reading (as in Proverbs 17:4, where it is doubtful whether the meaning is a friend or a malevolent person). The question is not an unimportant one, as we may see from Olshausen, 258, p. 581.)

equals מרע, maleficus); the vicious infatuation of their words by nebâlâh. This they are, and this they continue; and consequently the wrathful hand of God is stretched out over them for the infliction of fresh strokes.

Isaiah 9:21 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Ephraim

Judges 7:2 And the LORD said to Gideon, The people that are with you are too many for me to give the Midianites into their hands...

1 Samuel 14:20 And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold...

2 Kings 15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead...

2 Chronicles 28:6-8 For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men...

Matthew 24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Galatians 5:15 But if you bite and devour one another, take heed that you be not consumed one of another.

for all this

Isaiah 9:12,17 The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away...

Isaiah 5:25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched forth his hand against them, and has smitten them...

Isaiah 10:4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away...

Jeremiah 4:8 For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.

Cross References
2 Chronicles 28:6
For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 from Judah in one day, all of them men of valor, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.

2 Chronicles 28:8
The men of Israel took captive 200,000 of their relatives, women, sons, and daughters. They also took much spoil from them and brought the spoil to Samaria.

Isaiah 5:25
Therefore the anger of the LORD was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and struck them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.

Isaiah 8:21
They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upward.

Isaiah 11:13
The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim.

Jeremiah 13:14
And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.'"

Zechariah 11:14
Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.

Jump to Previous
Anger Attacking Devours Ephraim E'phraim Feed Hand Judah Making Manasseh Manas'seh Meal Spite Stretched Together Turn Turned Upraised
Jump to Next
Anger Attacking Devours Ephraim E'phraim Feed Hand Judah Making Manasseh Manas'seh Meal Spite Stretched Together Turn Turned Upraised
Links
Isaiah 9:21 NIV
Isaiah 9:21 NLT
Isaiah 9:21 ESV
Isaiah 9:21 NASB
Isaiah 9:21 KJV

Isaiah 9:21 Bible Apps
Isaiah 9:21 Biblia Paralela
Isaiah 9:21 Chinese Bible
Isaiah 9:21 French Bible
Isaiah 9:21 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 9:20
Top of Page
Top of Page