English Standard Version
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it.”
King James Bible
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
American Standard Version
If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be its desire, but do thou rule over it.
If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.
English Revised Version
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Webster's Bible Translation
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And to thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Genesis 4:7 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
But her joy was soon overcome by the discovery of the vanity of this earthly life. This is expressed in the name Abel, which was given to the second son (הבל, in pause הבל, i.e., nothingness, vanity), whether it indicated generally a feeling of sorrow on account of his weakness, or was a prophetic presentiment of his untimely death. The occupation of the sons is noticed on account of what follows. "Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground." Adam had, no doubt, already commenced both occupations, and the sons selected each a different department. God Himself had pointed out both to Adam-the tilling of the ground by the employment assigned him in Eden, which had to be changed into agriculture after his expulsion; and the keeping of cattle in the clothing that He gave him (Genesis 3:21). Moreover, agriculture can never be entirely separated from the rearing of cattle; for a man not only requires food, but clothing, which is procured directly from the hides and wool of tame animals. In addition to this, sheep do not thrive without human protection and care, and therefore were probably associated with man from the very first. The different occupations of the brothers, therefore, are not to be regarded as a proof of the difference in their dispositions. This comes out first in the sacrifice, which they offered after a time to God, each one from the produce of his vocation. - "In process of time" (lit., at the end of days, i.e., after a considerable lapse of time: for this use of ימים cf. Genesis 40:4; Numbers 9:2) Cain brought of the fruit of the ground a gift (מנחה) to the Lord; and Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and indeed (vav in an explanatory sense, vid., Ges. 155, 1) of their fat," i.e., the fattest of the firstlings, and not merely the first good one that came to hand. חלבים are not the fat portions of the animals, as in the Levitical law of sacrifice. This is evident from the fact, that the sacrifice was not connected with a sacrificial meal, and animal food was not eaten at this time. That the usage of the Mosaic law cannot determine the meaning of this passage, is evident from the word minchah, which is applied in Leviticus to bloodless sacrifices only, whereas it is used here in connection with Abel's sacrifice. "And Jehovah looked upon Abel and his gift; and upon Cain and his gift He did not look." The look of Jehovah was in any case a visible sign of satisfaction. It is a common and ancient opinion that fire consumed Abel's sacrifice, and thus showed that it was graciously accepted. Theodotion explains the words by καὶ ἐνεπύρισεν ὁ Θεός. But whilst this explanation has the analogy of Leviticus 9:24 and Judges 6:21 in its favour, it does not suit the words, "upon Abel and his gift." The reason for the different reception of the two offerings was the state of mind towards God with which they were brought, and which manifested itself in the selection of the gifts. Not, indeed, in the fact that Abel brought a bleeding sacrifice and Cain a bloodless one; for this difference arose from the difference in their callings, and each necessarily took his gift from the produce of his own occupation. It was rather in the fact that Abel offered the fattest firstlings of his flock, the best that he could bring; whilst Cain only brought a portion of the fruit of the ground, but not the first-fruits. By this choice Abel brought πλείονα θυσίαν παρὰ Κάΐν, and manifested that disposition which is designated faith (πίστις) in Hebrews 11:4. The nature of this disposition, however, can only be determined from the meaning of the offering itself.
The sacrifices offered by Adam's sons, and that not in consequence of a divine command, but from the free impulse of their nature as determined by God, were the first sacrifices of the human race. The origin of sacrifice, therefore, is neither to be traced to a positive command, nor to be regarded as a human invention. To form an accurate conception of the idea which lies at the foundation of all sacrificial worship, we must bear in mind that the first sacrifices were offered after the fall, and therefore presupposed the spiritual separation of man from God, and were designed to satisfy the need of the heart for fellowship with God. This need existed in the case of Cain, as well as in that of Abel; otherwise he would have offered no sacrifice at all, since there was no command to render it compulsory. Yet it was not the wish for forgiveness of sin which led Adam's sons to offer sacrifice; for there is no mention of expiation, and the notion that Abel, by slaughtering the animal, confessed that he deserved death on account of sin, is transferred to this passage from the expiatory sacrifices of the Mosaic law. The offerings were expressive of gratitude to God, to whom they owed all that they had; and were associated also with the desire to secure the divine favour and blessing, so that they are to be regarded not merely as thank-offerings, but as supplicatory sacrifices, and as propitiatory also, in the wider sense of the word. In this the two offerings are alike. The reason why they were not equally acceptable to God is not to be sought, as Hoffmann thinks, in the fact that Cain merely offered thanks "for the preservation of this present life," whereas Abel offered thanks "for the forgiveness of sins," or "for the sin-forgiving clothing received by man from the hand of God." To take the nourishment of the body literally and the clothing symbolically in this manner, is an arbitrary procedure, by which the Scriptures might be made to mean anything we chose. The reason is to be found rather in the fact, that Abel's thanks came from the depth of his heart, whilst Cain merely offered his to keep on good terms with God-a difference that was manifested in the choice of the gifts, which each one brought from the produce of his occupation. This choice shows clearly "that it was the pious feeling, through which the worshiper put his heart as it were into the gift, which made the offering acceptable to God" (Oehler); that the essence of the sacrifice was not the presentation of a gift to God, but that the offering was intended to shadow forth the dedication of the heart to God. At the same time, the desire of the worshipper, by the dedication of the best of his possessions to secure afresh the favour of God, contained the germ of that substitutionary meaning of sacrifice, which was afterwards expanded in connection with the deepening and heightening of the feeling of sin into a desire for forgiveness, and led to the development of the idea of expiatory sacrifice. - On account of the preference shown to Abel, "it burned Cain sore (the subject, 'wrath,' is wanting, as it frequently is in the case of חרה, cf. Genesis 18:30, Genesis 18:32; Genesis 31:36, etc.), and his countenance fell" (an indication of his discontent and anger: cf. Jeremiah 3:12; Job 29:24). God warned him of giving way to this, and directed his attention to the cause and consequences of his wrath.
"Why art thou wroth, and why is thy countenance fallen?" The answer to this is given in the further question, "Is there not, if thou art good, a lifting up" (sc., of the countenance)? It is evident from the context, and the antithesis of falling and lifting up (נפל and נשׂא), that פּנים must be supplied after שׂאת. By this God gave him to understand that his look was indicative of evil thoughts and intentions; for the lifting up of the countenance, i.e., a free, open look, is the mark of a good conscience (Job 11:15). "But if thou art not good, sin lieth before the door, and its desire is to thee (directed towards thee); but thou shouldst rule over it." The fem. חטּאת is construed as a masculine, because, with evident allusion to the serpent, sin is personified as a wild beast, lurking at the door of the human heart, and eagerly desiring to devour his soul (1 Peter 5:8). היטיב, to make good, signifies here not good action, the performance of good in work and deed, but making the disposition good, i.e., directing the heart to what is good. Cain is to rule over the sin which is greedily desiring him, by giving up his wrath, not indeed that sin may cease to lurk for him, but that the lurking evil foe may obtain no entrance into his heart. There is no need to regard the sentence as interrogative, "Wilt thou, indeed, be able to rule over it?" (Ewald), nor to deny the allusion in בּו to the lurking sin, as Delitzsch does. The words do not command the suppression of an inward temptation, but resistance to the power of evil as pressing from without, by hearkening to the word which God addressed to Cain in person, and addresses to us through the Scriptures. There is nothing said here about God appearing visibly; but this does not warrant us in interpreting either this or the following conversation as a simple process that took place in the heart and conscience of Cain. It is evident from Genesis 4:14 and Genesis 4:16 that God did not withdraw His personal presence and visible intercourse from men, as soon as He had expelled them from the garden of Eden. "God talks to Cain as to a wilful child, and draws out of him what is sleeping in his heart, and lurking like a wild beast before his door. And what He did to Cain He does to every one who will but observe his own heart, and listen to the voice of God" (Herder). But Cain paid no need to the divine warning.
Treasury of Scripture Knowledge
If thou doest well.
be accepted. or, have the excellency.
unto thee, or, subject unto thee.
Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions.
Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.
If iniquity is in your hand, put it far away, and let not injustice dwell in your tents.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
Go, and proclaim these words toward the north, and say, "'Return, faithless Israel, declares the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the LORD; I will not be angry forever.
Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.
Jump to PreviousAcceptance Accepted Coucheth Couching Countenance Crouches Crouching Desire Desires Desiring Door Honour Lifted Master Mayest Opening Right Rule Rulest Sin Sin-Offering Waiting Wrong
Jump to NextAcceptance Accepted Coucheth Couching Countenance Crouches Crouching Desire Desires Desiring Door Honour Lifted Master Mayest Opening Right Rule Rulest Sin Sin-Offering Waiting Wrong
LinksGenesis 4:7 NIV
Genesis 4:7 NLT
Genesis 4:7 ESV
Genesis 4:7 NASB
Genesis 4:7 KJV
Genesis 4:7 Bible Apps
Genesis 4:7 Biblia Paralela
Genesis 4:7 Chinese Bible
Genesis 4:7 French Bible
Genesis 4:7 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.