English Standard Version
But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths. “Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.
King James Bible
Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
American Standard Version
But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
But their children provoked me, they walked not in my commandments, nor observed my judgments to do them: which if a man do, he shell live in them: and they violated my sabbaths: and I threatened to pour out my indignation upon them, and to accomplish my wrath in them in the desert.
English Revised Version
But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths: then I said I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man doeth, he shall even live in them: they profaned my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
Ezekiel 20:21 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Election of Israel in Egypt. Its resistance to the commandments of God. - Ezekiel 20:5. And say to them, Thus saith the Lord Jehovah, In the day that I chose Israel, and lifted my hand to the seed of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, and lifted my hand to them, saying, I am Jehovah, your God: Ezekiel 20:6. In that day I lifted my hand to them, to bring them out of the land of Egypt into the land which I sought out for them, which floweth with milk and honey - it is an ornament of all lands: Ezekiel 20:7. And said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Jehovah, your God. Ezekiel 20:8. But they were rebellious against me, and would not hearken to me. Not one of them threw away the abominations of his eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. Then I thought to pour out my wrath upon them, to accomplish my anger upon them in the midst of the land of Egypt. Ezekiel 20:9. But I did it for my name's sake, that it might not be profaned before the eyes of the nations, in the midst of which they were, before whose eyes I had made myself known to them, to bring them out of the land of Egypt. - Ezekiel 20:5 and Ezekiel 20:6 form one period. בּיּום בּחרי (Ezekiel 20:5) is resumed in בּיּום ההוּא (Ezekiel 20:6), and the sentence continued. With ואשּׂא the construction with the infinitive passes over into the finite verb. Lifting the hand, sc. to heaven, is a gesture employed in taking an oath (see the comm. on Exodus 6:8). The substance of the oath is introduced by the word לאמר at the close of Ezekiel 20:5; but the clause 'ואוּדע וגו (and made myself known) is previously inserted, and then the lifting of the hand mentioned again to indicate the importance of this act of divine grace. The contents of Ezekiel 20:5 and Ezekiel 20:6 rest upon Exodus 6:2., where the Lord makes Himself known to Moses, and through him to the children of Israel, according to the nature involved in the name Jehovah, in which He had not yet revealed Himself to the patriarchs (Exodus 6:3). Both נשׂאתי ידי (I lifted my hand) and אני יהוה are taken from Exodus 6:8. The word תּרתּי, from תּוּר, to seek out, explore, also belongs to the Pentateuch (compare Deuteronomy 1:33); and the same may be said of the description given of Canaan as "a land flowing with milk and honey" (vid., Exodus 3:8, etc.). But צבי, ornament, as an epithet applied to the land of Israel, is first employed by the prophets of the time of the captivity - namely, in Ezekiel 20:6 and Ezekiel 20:15 of this chapter, in Jeremiah 3:19, and in Daniel 8:9; Daniel 11:16, Daniel 11:41. The election of the Israelites to be the people of Jehovah, contained eo ipso the command to give up the idols of Egypt, although it was at Sinai that the worship of other gods was for the first time expressly prohibited (Exodus 20:3), and Egyptian idolatry is only mentioned in Leviticus 17:7 (cf. Joshua 24:14). Ezekiel calls the idols "abominations of their eyes," because, "although they were abominable and execrable things, they were looked upon with delight by them" (Rosenmller). It is true that there is nothing expressly stated in the Pentateuch as to the refusal of the Israelites to obey the command of God, or their unwillingness to give up idolatry in Egypt; but it may be inferred from the statements contained in Exodus 6:9 and Exodus 6:12, to the effect that the Israelites did not hearken to Moses when he communicated to them the determination of God to lead them out of Egypt, and still more plainly from their relapse into Egyptian idolatry, from the worship of the golden calf at Sinai (Exodus 32), and from their repeated desire to return to Egypt while wandering in the desert.
(Note: The remarks of Calvin upon this point are very good. "We do not learn directly from Moses," he says, "that they had been rebels against God, because they would not throw away their idols and superstitions; but the conjecture is a very probable one, that they had always been so firmly fixed in their abominations as to prevent in a certain way the hand of God from bringing them relief. And assuredly, if they had embraced what Moses promised them in the name of God with promptness of mind, the execution of the promise would have been more prompt and swift. But we may learn that it was their own obtuseness which hindered God from stretching out His hand forthwith and actually fulfilling all that He had promised. It was necessary, indeed, that God should contend with Pharaoh, that His power might be more conspicuously displayed; but the people would not have been so tyrannically afflicted if they had not closed the door of divine mercy.")
Nor is there anything said in the Pentateuch concerning the determination of God to pour out His wrath upon the idolatrous people in Egypt. We need not indeed assume on this account that Ezekiel derived his information from some special traditional source, as Vitringa has done ObservV. ss. I. 263), or regard the statement as a revelation made by God to Ezekiel, and through him to us. The words do not disclose to us either a particular fact or a definite decree of God; they simply contain a description of the attitude which God, from His inmost nature, assumes towards sinners who rebel against His holy commandments, and which He displayed both in the declaration made concerning Himself as a zealous, or jealous God, who visits iniquities (Exodus 20:5), and also in the words addressed to Moses when the people fell into idolatry at Sinai, "Let me alone, that my wrath may wax not against them, and that I may consume them" (Exodus 32:10). All that God expresses here, His heart must have felt in Egypt towards the people who would not desist from idolatry. For the words themselves, compare Ezekiel 7:8; Ezekiel 6:12; Ezekiel 5:13. ואעשׂ (Ezekiel 20:9), "but I did it for my name's sake." The missing object explaining what He did, namely, abstain from pouring out His wrath, is to be gathered from what follows: "that I might not profane my name." This would have taken place if God had destroyed Israel by pouring out His wrath; in other words, have allowed them to be destroyed by the Egyptians. The heathen might then have said that Jehovah had been unable to liberate His people from their hand and power (cf. Numbers 14:16 and Exodus 32:12). החל is an infin. Niphal of חלל for החל (cf. Leviticus 21:4).
Treasury of Scripture Knowledge
if a man
And he said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments."
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food."
While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.
But they rebelled against me and were not willing to listen to me. None of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt. "Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt.
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes but rejected my rules, by which, if a person does them, he shall live; and my Sabbaths they greatly profaned. "Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make a full end of them.
As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD.
You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
Jump to PreviousAccomplish Anger Careful Children Fury Judgments Kept Live Notwithstanding Observe Ordinances Polluted Pour Profaned Rebelled Sabbaths Statutes Walk Walked Wilderness Wrath
Jump to NextAccomplish Anger Careful Children Fury Judgments Kept Live Notwithstanding Observe Ordinances Polluted Pour Profaned Rebelled Sabbaths Statutes Walk Walked Wilderness Wrath
LinksEzekiel 20:21 NIV
Ezekiel 20:21 NLT
Ezekiel 20:21 ESV
Ezekiel 20:21 NASB
Ezekiel 20:21 KJV
Ezekiel 20:21 Bible Apps
Ezekiel 20:21 Biblia Paralela
Ezekiel 20:21 Chinese Bible
Ezekiel 20:21 French Bible
Ezekiel 20:21 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.