Esther 9:23
Parallel Verses
English Standard Version
So the Jews accepted what they had started to do, and what Mordecai had written to them.

King James Bible
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

American Standard Version
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

Douay-Rheims Bible
And the Jews undertook to observe with solemnity all they had begun to do at that time, which Mardochai by letters had commanded to be done.

English Revised Version
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

Webster's Bible Translation
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;

Esther 9:23 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

On this second day the Jews slew 300 more; comp. Esther 9:10. - Esther 9:16. The rest of the Jews in the provinces, i.e., the Jews in the other parts of the kingdom, assembled themselves and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes 75,000, but upon the spoil they laid not their hand. על עמד like Esther 8:11. The מאיביהם ונוח inserted between על נ ועמד and והרוג is striking; we should rather have expected the resting or having rest from their enemies after the death of the latter, as in Esther 9:17 and Esther 9:18, where this is plainly stated to have taken place on the day after the slaughter. The position of these words is only explained by the consideration, that the narrator desired at once to point out how the matter ended. The narrative continues in the infin. abs. instead of expressing this clause by the infin. constr., and so causing it to be governed by what precedes. Thus - as Ew. 351, c, remarks - all the possible hues of the sentence fade into this grey and formless termination (viz., the use of the infin. absol. instead of the verb. fin.). This inaccuracy of diction does not justify us, however, in assuming that we have here an interpolation or an alteration in the text. The statement of the day is given in Esther 9:17, and then the clause following is again added in the inf. absol.: "and they rested on the 14th day of the same (of Adar), and made it a day of feasting and gladness."

Esther 9:23 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the days.

Esther 3:12,13 Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month...

Exodus 13:3-8 And Moses said to the people, Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage...

Psalm 103:2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Isaiah 12:1,2 And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away...

Isaiah 14:3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear...

from sorrow.

Psalm 30:11 You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Matthew 5:4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

John 16:20-22 Truly, truly, I say to you, That you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and you shall be sorrowful...

sending portions.

Esther 9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelled in the unwalled towns...

Nehemiah 8:10-12 Then he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to them for whom nothing is prepared...

Luke 11:41 But rather give alms of such things as you have; and, behold, all things are clean to you.

Acts 2:44-46 And all that believed were together, and had all things common...

Galatians 2:10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

Cross References
Esther 9:22
as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor.

Esther 9:24
For Haman the Agagite, the son of Hammedatha, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur (that is, cast lots), to crush and to destroy them.

Jump to Previous
Accepted Agreed Begun Celebration Continue Custom Jews Mordecai Mor'decai Orders Received Started Undertook Word Writing Written
Jump to Next
Accepted Agreed Begun Celebration Continue Custom Jews Mordecai Mor'decai Orders Received Started Undertook Word Writing Written
Links
Esther 9:23 NIV
Esther 9:23 NLT
Esther 9:23 ESV
Esther 9:23 NASB
Esther 9:23 KJV

Esther 9:23 Bible Apps
Esther 9:23 Biblia Paralela
Esther 9:23 Chinese Bible
Esther 9:23 French Bible
Esther 9:23 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Esther 9:22
Top of Page
Top of Page