Ecclesiastes 4:7
Parallel Verses
English Standard Version
Again, I saw vanity under the sun:

King James Bible
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

American Standard Version
Then I returned and saw vanity under the sun.

Douay-Rheims Bible
Considering I found also another vanity under the sun:

English Revised Version
Then I returned and saw vanity under the sun.

Webster's Bible Translation
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

Ecclesiastes 4:7 Parallel
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And again I saw all the oppressions that are done under the sun: and behold there the tears of the oppressed, and they have no comforter; and from the hand of their oppressors goeth forth violence; and they have no comforter." Incorrectly Hahn: And anew I saw, - the observation is different from that of Ecclesiastes 3:16, though cognate. Thus: And again I saw, - the expression follows the syntactic scheme of Genesis 26:18; regarding the fut. consec. brought into view here and at Ecclesiastes 4:7. The second העשׁ is part. pass.; the first, as at Job 35:9, and also at Amos 3:9, is abstract (i.e., bringing the many separate instances under one general idea) pluraletantum (cf. פּדוּיי, redemti, Isaiah 35:10; and redemtio, pretium redemtionis, Numbers 3:46); the plur. נע אשׁר need not appear strange, since even חיּים is connected with the plur. of the pred., e.g., Psalm 31:11; Psalm 88:4. דּמעת has, as at Isaiah 25:8 (cf. Revelation 21:4, πᾶν δάκρυον), a collective sense. The expression כּח ... וּמיּד is singular. According to the most natural impression, it seems to signify: "and from the hand of their oppressors no power of deliverance" (carrying forward אין); but the parallelism of the palindromically constructed verse (as at Ecclesiastes 1:6; Ecclesiastes 2:10; Ecclesiastes 3:16) excludes this meaning. Thus כּח is here once-nowhere else-used, like the Greek βία, in the sense of violence; Luzzatto prefers the reading וּביד, by which the expression would be in conformity with the linguistic usage; but also מיד is explained: the force which they have in their hands is, in going forth from their hands, thought of as abused, and, as taking the form of שׁד or חזקה. In view of this sorrow which men bring upon their fellow-men, life for Koheleth lost all its worth and attraction.

Ecclesiastes 4:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Psalm 78:33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

Zechariah 1:6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers?...

Cross References
Ecclesiastes 4:6
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

Ecclesiastes 4:8
one person who has no other, either son or brother, yet there is no end to all his toil, and his eyes are never satisfied with riches, so that he never asks, "For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?" This also is vanity and an unhappy business.

Jump to Previous
Example Meaningless Purpose Something Sun Turned Vain Vanity
Jump to Next
Example Meaningless Purpose Something Sun Turned Vain Vanity
Ecclesiastes 4:7 NIV
Ecclesiastes 4:7 NLT
Ecclesiastes 4:7 ESV
Ecclesiastes 4:7 NASB
Ecclesiastes 4:7 KJV

Ecclesiastes 4:7 Bible Apps
Ecclesiastes 4:7 Biblia Paralela
Ecclesiastes 4:7 Chinese Bible
Ecclesiastes 4:7 French Bible
Ecclesiastes 4:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ecclesiastes 4:6
Top of Page
Top of Page