English Standard Version
for these nations, which you are about to dispossess, listen to fortune-tellers and to diviners. But as for you, the LORD your God has not allowed you to do this.
King James Bible
For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.
American Standard Version
For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do.
These nations, whose land thou shalt possess, hearken to soothsayers and diviners: but thou art otherwise instructed by the Lord thy God.
English Revised Version
For these nations, which thou shalt possess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.
Webster's Bible Translation
For these nations, which thou shalt possess, hearkened to observers of times, and to diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.
Deuteronomy 18:14 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
As the priests were to be remembered for their service on the part of the people (Deuteronomy 18:3-5), so the Levite also, who came from one of the towns of the land with all the desire of his soul to the place of the sanctuary, to minister there in the name of the Lord, was to eat a similar portion to all his Levitical brethren who stood there in service before the Lord. The verb גּוּר (sojourned) does not presuppose that the Levites were houseless, but simply that they had no hereditary possession in the land as the other tribes had, and merely lived like sojourners among the Israelites in the towns which were given up to them by the other tribes (see at Deuteronomy 12:12). "All his brethren the Levites" are the priests and those Levites who officiated at the sanctuary as assistants to the priests. It is assumed, therefore, that only a part of the Levites were engaged at the sanctuary, and the others lived in their towns. The apodosis follows in Deuteronomy 18:8, "part like part shall they eat," sc., the new-comer and those already there. The former was to have the same share to eat as the latter, and to be maintained from the revenues of the sanctuary. These revenues are supposed to be already apportioned by the previous laws, so that they by no means abolish the distinction between priests and Levites. We are not to think of those portions of the sacrifices and first-fruits only which fell to the lot of the priests, nor of the tithe alone, or of the property which flowed into the sanctuary through vows or free-will offerings, or in any other way, and was kept in the treasury and storehouse, but of tithes, sacrificial portions, and free-will offerings generally, which were not set apart exclusively for the priests. וגו ממכּריו לבד, "beside his sold with the fathers," i.e., independently of what he receives from the sale of his patrimony. ממכּר, the sale, then the thing sold, and the price or produce of what is sold, like מכר in Numbers 20:19. לבד is unusual without מן, and Knobel would read ממּכריו, from מכריו and מן, in consequence. האבות על stands for בּית־אבות על (see at Exodus 6:25; κατὰ τὴν πατρίαν, lxx), according to or with the fathers' houses, i.e., the produce of the property which he possesses according to his family descent, or which is with his kindred. Whether על in this passage signifies "according to the measure of," or "with," in the sense of keeping or administering, cannot be decided. As the law in Leviticus 25:33-34, simply forbids the sale of the pasture grounds belonging to the Levites, but permits the sale of their houses, a Levite who went to the sanctuary might either let his property in the Levitical town, and draw the yearly rent, or sell the house which belonged to him there. In any case, these words furnish a convincing proof that there is no foundation for the assertion that the book of Deuteronomy assumes or affirms that the Levites were absolutely without possessions.
Treasury of Scripture Knowledge
possess. or, inherit
2 Kings 21:6
And he burned his son as an offering and used fortune-telling and omens and dealt with mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.
So do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your fortune-tellers, or your sorcerers, who are saying to you, 'You shall not serve the king of Babylon.'
Daniel answered the king and said, "No wise men, enchanters, magicians, or astrologers can show to the king the mystery that the king has asked,
and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;
Jump to PreviousAllowed Arts Attention Augury Dispossess Divination Diviners Hearken Hearkened Heed Nations Observers Permitted Possess Practice Practise Readers Secret Signs Soothsayers Sorcery Suffered Times Use Using Witchcraft
Jump to NextAllowed Arts Attention Augury Dispossess Divination Diviners Hearken Hearkened Heed Nations Observers Permitted Possess Practice Practise Readers Secret Signs Soothsayers Sorcery Suffered Times Use Using Witchcraft
LinksDeuteronomy 18:14 NIV
Deuteronomy 18:14 NLT
Deuteronomy 18:14 ESV
Deuteronomy 18:14 NASB
Deuteronomy 18:14 KJV
Deuteronomy 18:14 Bible Apps
Deuteronomy 18:14 Biblia Paralela
Deuteronomy 18:14 Chinese Bible
Deuteronomy 18:14 French Bible
Deuteronomy 18:14 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.