English Standard Version
Likewise he made pomegranates in two rows around the one latticework to cover the capital that was on the top of the pillar, and he did the same with the other capital.
King James Bible
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
American Standard Version
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.
And he made the pillars, and two rows round about each network to cover the chapiters, that were upon the top, with pomegranates: and in like manner did he to the other chapiter.
English Revised Version
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top of the pillars: and so did he for the other chapiter.
Webster's Bible Translation
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.
1 Kings 7:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
And (as for) the great court, there were found it three rows (i.e., it was formed of three rows) of hewn stones and a row of hewn cedar beams, as in the inner court of the house of Jehovah (see at 1 Kings 6:36) and the hall of the house. ולחצר signifies "and so with the court," Vav serving as a comparison, as in Proverbs 25:20, and frequently in Proverbs (see Dietrich in Ges. Lex. x.v. ,ו and Ewald, 340, b.), so that there is no necessity for the un-Hebraic conjecture of Thenius, כּלחצר. הבּית לאוּלם in all probability refers not to the temple-hall, but to the pillar-hall of the palace, the surrounding wall of which was of the same nature as the wall of the great, i.e., the other or hinder, court.
(Note: The situation of this palace in Jerusalem is not defined. Ewald supposes (Gesch. iii. p. 317) that it was probably built on the southern continuation of the temple-mountain, commonly called Ophel, i.e., Hill. But "nothing more is needed to convince us that it cannot have stood upon Ophel, than a single glance at any geographical outline of Ophel on one of the best of the modern maps, and a recollection of the fact that, according to Nehemiah 3:26, Nehemiah 3:31, it was upon Ophel, where the king's palace is said to have stood, that the temple-socagers and shopkeepers had their places of abode after the captivity" (Thenius). The view held by earlier travellers and pilgrims to Zion, and defended by Berggren (p. 109ff.), namely, that the ancient Solomonian and Asmonaean palaces stood upon Moriah on the western side of the temple, is equally untenable. For the xystus, above which, according to Josephus, Bell. Jud. ii. 16, 3, the Asmonaean palace stood, was connected with the temple by a bridge, and therefore did not stand upon Moriah, but upon Zion or the ἄνω πόλις, since this bridge, according to Josephus, Bell. Jud. vi. 6, 2, connected the temple with the upper city. Moreover, it clearly follows from the passages of Josephus already noticed (pp. 61f.), in which he refers to the substructures of the temple area, that the temple occupied the whole of Moriah towards the west, and extended as far as the valley of the Tyropoeon, and consequently there was no room for a palace on that side. When Josephus affirms, therefore (Ant. viii. 5, 2), that Solomon's palace stood opposite to the temple (ἄντικρυς ἔχων ναόν), it can only have been built on the north-east side of Zion, as most of the modern writers assume (see W. Krafft, Topographie Jerus. p. 114ff., and Berggr. p. 110). This is sustained not only by the probability that the Asmonaeans would hardly build their palace anywhere else than on the spot where the palace of the kings of Judah built by Solomon stood, but also by the account of the elevation of Joash to the throng in 2 Kings 11 and 2 Chronicles 23, from which it is perfectly obvious that the royal palace stood upon Zion opposite to the temple.)
Treasury of Scripture Knowledge
1 Kings 7:17
There were lattices of checker work with wreaths of chain work for the capitals on the tops of the pillars, a lattice for the one capital and a lattice for the other capital.
1 Kings 7:19
Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.
1 Kings 7:41
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
Jump to PreviousApples Capital Capitals Chapiter Chapiters Cover Covering Crowns Decorate Encircling Likewise Maketh Namely Network Net-Work Ornaments Pillar Pillars Pomegranates Round Rows Top Way
Jump to NextApples Capital Capitals Chapiter Chapiters Cover Covering Crowns Decorate Encircling Likewise Maketh Namely Network Net-Work Ornaments Pillar Pillars Pomegranates Round Rows Top Way
Links1 Kings 7:18 NIV
1 Kings 7:18 NLT
1 Kings 7:18 ESV
1 Kings 7:18 NASB
1 Kings 7:18 KJV
1 Kings 7:18 Bible Apps
1 Kings 7:18 Biblia Paralela
1 Kings 7:18 Chinese Bible
1 Kings 7:18 French Bible
1 Kings 7:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.