Song of Solomon 7:3
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
7:1-9 The similitudes here are different from what they were before, and in the original refer to glorious and splendid clothing. Such honour have all his saints; and having put on Christ, they are distinguished by their beautiful and glorious apparel. They adorn the doctrine of God their Saviour in all things. Consistent believers honour Christ, recommend the gospel, and convince and awaken sinners. The church resembles the stately and spreading palm; while her love for Christ, and the obedience resulting therefrom, are precious fruit of the true Vine. The King is held in the galleries. Christ takes delight in the assemblies and ordinances of his people; and admires the fruit of his grace in them. When applied to the church and to each faithful Christian, all this denotes that beauty of holiness, in which they shall be presented to their heavenly Bridegroom.Or, Thy lap is like a moon-shaped bowl where mixed wine faileth not." The wine in the bowl rising to the brim adds to the beauty of the vessel, and gives a more pleasing image to the eye. Some interpret, "thy girdle is like a moon-shaped bowl," or "bears a moon-shaped ornament" (compare Isaiah 3:18).

Set about with lilies - The contrast is one of colors, the flowers, it may be, representing the purple of the robe. "The heap of wheat is not seen because covered by the lilies."

3. The daughters of Jerusalem describe her in the same terms as Jesus Christ in So 4:5. The testimonies of heaven and earth coincide.

twins—faith and love.

Which is repeated from Song of Solomon 4:5, where it is explained.

Thy two breasts are like two young roes that are twins. See Gill on Sol 4:5. {b} Thy two breasts are like two young roes that are twins.

(b) Read Geneva So 4:5

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. This is a repetition of Song of Solomon 4:5, with the exception that the lilies of that passage are omitted here, as they have been mentioned in the preceding verse.

Verse 3. - Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe. So in Song of Solomon 4:5; but there the addition occurs, "which feed among the lilies." This is omitted here, perhaps, only because lilies are just before spoken cf. The description is now in the lips of the ladies; before it was uttered by the king himself. Song of Solomon 7:33 Thy two breasts are like two fawns,

   Twins of a gazelle.

Sol 4:5 is repeated, but with the omission of the attribute, "feeding among lilies," since lilies have already been applied to another figure. Instead of תּאומי there, we have here מּאמי (taǒme), the former after the ground-form ti'âm, the latter after the ground-form to'm (cf. נּאלי, Nehemiah 8:2, from גּאל equals גּאל).

Links
Song of Solomon 7:3 Interlinear
Song of Solomon 7:3 Parallel Texts


Song of Solomon 7:3 NIV
Song of Solomon 7:3 NLT
Song of Solomon 7:3 ESV
Song of Solomon 7:3 NASB
Song of Solomon 7:3 KJV

Song of Solomon 7:3 Bible Apps
Song of Solomon 7:3 Parallel
Song of Solomon 7:3 Biblia Paralela
Song of Solomon 7:3 Chinese Bible
Song of Solomon 7:3 French Bible
Song of Solomon 7:3 German Bible

Bible Hub






Song of Solomon 7:2
Top of Page
Top of Page