Psalm 119:7
I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 119:7-8. I will praise thee — That is, worship and serve thee; with uprightness of heart — With a single eye to thy glory, and with a sincere desire to know and do thy will; when I shall have learned, &c. — When, by thy good Spirit, I shall be more fully instructed in the meaning of thy word. I will keep thy statutes — It is my full purpose so to do, whatsoever it may cost me. O forsake me not utterly — For then I should fall into the foulest sins. Not that he was contented to be forsaken in the least degree, but this he more especially deprecates, as he had great reason to do.119:1-8 This psalm may be considered as the statement of a believer's experience. As far as our views, desires, and affections agree with what is here expressed, they come from the influences of the Holy Spirit, and no further. The pardoning mercy of God in Christ, is the only source of a sinner's happiness. And those are most happy, who are preserved most free from the defilement of sin, who simply believe God's testimonies, and depend on his promises. If the heart be divided between him and the world, it is evil. But the saints carefully avoid all sin; they are conscious of much evil that clogs them in the ways of God, but not of that wickedness which draws them out of those ways. The tempter would make men think they are at them out of those ways. The tempter would make men think they are at liberty to follow the word of God or not, as they please. But the desire and prayer of a good man agree with the will and command of God. If a man expects by obedience in one thing to purchase indulgence for disobedience in others, his hypocrisy will be detected; if he is not ashamed in this world, everlasting shame will be his portion. The psalmist coveted to learn the laws of God, to give God the glory. And believers see that if God forsakes them, the temper will be too hard for them.I will praise thee with uprightness of heart - With an upright and sincere heart.

When I shall have learned - Hebrew, "In my learning." In the practice or act of learning them. His own experience of their nature, influence, and value would lead him to sincere praise. He had no doubt of finding that they were worthy of his praises, and of seeing in them more and more occasion to glorify and honor God. The more we know of God, the more shall we see in him to praise. The larger our acquaintance and experience, the more our hearts will be disposed to magnify his name. This remark must extend to all that there is in God to be learned; and as that is infinite, so there will be occasion for renewed and more elevated praise to all eternity.

Thy righteous judgments - Margin, as in Hebrew, "Judgments of thy righteousness." The laws or statutes which God, as a righteous or just God, appoints to be the rule of conduct to his creatures.

7. judgments—rules of conduct formed by God's judicial decisions; hence the wide sense of the word in the Psalms, so that it includes decisions of approval as well as condemnation. Praise thee, i.e. worship thee; one eminent duty of God’s worship being put for all, as is frequent in Scripture.

With uprightness of heart; or, with a right mind or heart; in a right manner, so as may be acceptable to thee, and beneficial to myself.

When I shall have learned thy righteous judgments; when by thy good Spirit I shall be more fully instructed in the meaning of thy word; which is the only rule of thy worship; for want of a sound knowledge whereof many persons run into superstitious or erroneous practices. I will praise thee with uprightness of heart,.... In the most sincere manner, in the most affectionate way, with the whole heart; sensible of great favours received, and great obligations laid under; see Psalm 9:1;

when I shall have learned thy righteous judgments; or, "the judgments of thy righteousness" (o): of the righteousness of God, declared in his righteous law; which is founded upon, and is according to, the strictest rules of justice and equity; and so are all the precepts of it: and of the righteousness of Christ, revealed in the Gospel; by which God appears to be just, while he is the justifier of him that believes in Jesus. Now the precepts of the one, and the doctrines of the other, are to be learned, and learned of God, in his word and by his Spirit. The psalmist had been learning them, but was desirous of learning more of them, not being a complete proficient in them; and of learning them, not merely in the theory, but in the practice and experience of them; which, when he had attained unto, as he hoped he should, it would be matter of the most sincere praise and thankfulness.

(o) "judicia justitiae tuae", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Musculus, Gejerus; so Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis.

I will praise thee with uprightness of {d} heart, when I shall have learned thy righteous {e} judgments.

(d) For true religion stands in serving God without hypocrisy.

(e) That is, your precepts, which contain perfect righteousness.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. Piqqudîm, δικαιώματα (21 times), ‘precepts,’ ‘injunctions,’ LXX ἐντολαί, a poetical word found only in the Psalter (Psalm 19:8; Psalm 103:18; Psalm 111:7).

7. I will give thanks unto thee … when I learn &c. (R.V.)] The Psalmist knows that he has not yet attained to a complete knowledge of God’s revealed Will; but he gives thanks for every advance. The will to obey (Psalm 119:5-6) is the condition of progress (cp. John 7:17); and throughout the Psalm he prays repeatedly for teaching and direction.Verse 7. - I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. But, before the Law can be observed, it must be known and understood. This, then, is the first thing. Then obedience and acceptable praise will follow. The eightfold Aleph. Blessed are those who act according to the word of God; the poet wishes to be one of these. The alphabetical Psalm on the largest scale begins appropriately, not merely with a simple (Psalm 112:1), but with a twofold ashr. It refers principally to those integri viae (vitae). In Psalm 119:3 the description of those who are accounted blessed is carried further. Perfects,a s denoting that which is habitual, alternate with futures used as presents. In Psalm 119:4 לשׁמר expresses the purpose of the enjoining, as in Psalm 119:5 the goal of the directing. אחלי (whence אחלי, 2 Kings 5:3) is compounded of אח (vid., supra, p. 273) and לי (לוי), and consequently signifies o si. On יכּנוּ cf. Proverbs 4:26 (lxx κατευθυνθείησαν). The retrospective אז is expanded anew in Psalm 119:6: then, when I namely. "Judgment of Thy righteousness" are the decisions concerning right and wrong which give expression to and put in execution the righteousness of God.

(Note: The word "judgments" of our English authorized version is retained in the text as being the most convenient word; it must, however, be borne in mind that in this Psalm it belongs to the "chain of synonyms," and does not mean God's acts of judgment, its more usual meaning in the Old Testament Scriptures, but is used as defined above, and is the equivalent here of the German Rechte, not Gerichte. - Tr.)

בּלמדי refers to Scripture in comparison with history.

Links
Psalm 119:7 Interlinear
Psalm 119:7 Parallel Texts


Psalm 119:7 NIV
Psalm 119:7 NLT
Psalm 119:7 ESV
Psalm 119:7 NASB
Psalm 119:7 KJV

Psalm 119:7 Bible Apps
Psalm 119:7 Parallel
Psalm 119:7 Biblia Paralela
Psalm 119:7 Chinese Bible
Psalm 119:7 French Bible
Psalm 119:7 German Bible

Bible Hub






Psalm 119:6
Top of Page
Top of Page