They say to him, Because no man has hired us. He said to them, Go you also into the vineyard; and whatever is right, that shall you receive.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Because no man hath hired us.—This, again, is one of the salient points of the parable. The last called labourers had not rejected any previous summons, and when called they obeyed with alacrity. They, too, came in full unquestioning faith.
and found others standing idle, and saith, Why stand ye here all the day idle?—Of course they had not been there, or not been disposed to offer themselves at the proper time; but as they were now willing, and the day was not over, and "yet there was room," they also are engaged, and on similar terms with all the rest.See Poole on "Matthew 20:16".
he saith unto them, go ye also into the vineyard: the Gospel was made the power of God unto salvation to them; they were called by grace, became of the same body the church, were fellow heirs with the believing Jews, partakers of the same promises and privileges, in a Gospel church state, and were equally labourers in the Lord's vineyard:
and whatsoever is right, that shall ye receive; with the rest of the labourers in it. This clause is left out in the Vulgate Latin, and in Munster's Hebrew Gospel; nor is it in Beza's most ancient Greek copy, though in all the rest; nor is it in the Persic version, which has added, "and they went", as they were bidden, into the vineyard, the call being effectual; but is retained in the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions.They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Matthew 20:7. ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς: these words said this time with marked emphasis = you too go, though it be so late. This employer would probably be talked of among the workers as a man who had a hobby—a character; they might even laugh at his peculiar ways. The clause about payment in T. R. is obviously out of place in this case. The pay the last gang were entitled to was not worth speaking about.Matthew 20:7. Ἡμᾶς, us) This suits the Gentiles.Verse 7. - No man hath hired us. A poor excuse, because, had they been at their post earlier, work would have been offered them. Go ye also into the vineyard. The householder accepts the excuse, and, now that they are desiring to labour, engages them as the others, promising to give them what is fair. Their present willingness seems to compensate for their previous tardiness. The clause, "whatsoever is right," etc., is omitted by some good manuscripts, the Vulgate, and other versions. Thus no mention of reward is made to these - they were satisfied by being employed at all.
LinksMatthew 20:7 Interlinear
Matthew 20:7 Parallel Texts
Matthew 20:7 NIV
Matthew 20:7 NLT
Matthew 20:7 ESV
Matthew 20:7 NASB
Matthew 20:7 KJV
Matthew 20:7 Bible Apps
Matthew 20:7 Parallel
Matthew 20:7 Biblia Paralela
Matthew 20:7 Chinese Bible
Matthew 20:7 French Bible
Matthew 20:7 German Bible