Luke 2:18
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
2:8-20 Angels were heralds of the new-born Saviour, but they were only sent to some poor, humble, pious, industrious shepherds, who were in the business of their calling, keeping watch over their flock. We are not out of the way of Divine visits, when we are employed in an honest calling, and abide with God in it. Let God have the honour of this work; Glory to God in the highest. God's good-will to men, manifested in sending the Messiah, redounds to his praise. Other works of God are for his glory, but the redemption of the world is for his glory in the highest. God's goodwill in sending the Messiah, brought peace into this lower world. Peace is here put for all that good which flows to us from Christ's taking our nature upon him. This is a faithful saying, attested by an innumerable company of angels, and well worthy of all acceptation, That the good-will of God toward men, is glory to God in the highest, and peace on the earth. The shepherds lost no time, but came with haste to the place. They were satisfied, and made known abroad concerning this child, that he was the Saviour, even Christ the Lord. Mary carefully observed and thought upon all these things, which were so suited to enliven her holy affections. We should be more delivered from errors in judgment and practice, did we more fully ponder these things in our hearts. It is still proclaimed in our ears that to us is born a Saviour, Christ the Lord. These should be glad tidings to all.When they had see it - When they had satisfied themselves of the truth of the coming of the Messiah, and had ascertained that they could not have been mistaken in the appearance of the angels. There was evidence enough to satisfy "them" that what the angels said was true, or they would not have gone to Bethlehem. Having seen the child themselves, they had now evidence that would satisfy others; and accordingly they became the first preachers of the "gospel," and went and proclaimed to others that the Messiah had come. One of the first duties of those who are newly converted to God, and a duty in which they delight, is to proclaim to others what they have seen and felt. It should be done in a proper way and at the proper time; but nothing can or should prevent a Christian recently converted from telling his feelings and views to others - to his friends, to his parents, to his brothers, and to his old companions. And it may be remarked that often more good may be done then than during any other period of their life. Entreaties then make an impression; nor can a sinner well resist the appeals made to him by one who was just now with him in the way to ruin, but who now treads the way to heaven. 17. made known abroad—before their return (Lu 2:20), and thus were the first evangelists [Bengel]. See Poole on "Luke 2:16" And all they that heard it,.... What the shepherds related of what they had heard from the angel, and from Joseph and Mary, and what they had seen themselves,

wondered at those things that were told them by the shepherds: for though they expected the Messiah, and that he would be born at Bethlehem, yet they did not imagine that he would be born of such mean parents, and appear in such mean circumstances, and in so contemptible a place; and that shepherds, and not the princes of Israel, should have the first notice of it; and yet the account which these shepherd, who were plain hearted men, and could never be thought to invent such a story, and spread it, and impose on men, without any interest in it, was very surprising; so that they knew not what to say to it, neither to deny, nor believe it; accordingly, the Persic version renders the whole thus, "and whoever heard, wondering, stuck at it"; hesitated about it, and yet astonished at the particulars of it; just as Christ's hearers were in Luke 4:22 who wondered at his ministry, and the manner of it, and yet objected the meanness of his parentage and education.

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 2:18-19. The shepherds of course told what they had seen in Bethlehem, and how they had been led to go there, and these verses state the effect produced by their story. All wondered, but Mary thought on all the wonderful things that had happened to herself and to the shepherds; keeping them well in mind (συνετήρει), and putting them together (συμβάλλουσα, conferens, Vulg[26]), so as to see what they all meant. The wonder of the many was a transient emotion (aorist); this recollecting and brooding of Mary was an abiding habit (συνετήρει, imperfect).

[26] Vulgate (Jerome’s revision of old Latin version).
Links
Luke 2:18 Interlinear
Luke 2:18 Parallel Texts


Luke 2:18 NIV
Luke 2:18 NLT
Luke 2:18 ESV
Luke 2:18 NASB
Luke 2:18 KJV

Luke 2:18 Bible Apps
Luke 2:18 Parallel
Luke 2:18 Biblia Paralela
Luke 2:18 Chinese Bible
Luke 2:18 French Bible
Luke 2:18 German Bible

Bible Hub






Luke 2:17
Top of Page
Top of Page