To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)) To cause it to rain on the earth.—Because God is mindful of His creation, independently of the wants of man.Job 38:26-27. To cause it to rain, &c. — That the clouds, being broken by lightning and thunder, might pour down rain. On the wilderness wherein there is no man? — Namely, no one to water those parts by art and industry, as is usual in cultivated and inhabited places. Which makes this work of Divine Providence more necessary, and more remarkable, as hereby provision is made for the relief of the wild beasts, and plants, and other fruits of those forsaken lands, which otherwise would perish with drought. To satisfy the desolate and waste ground — By raining not sparingly, but liberally and abundantly upon it. To cause the bud of the tender herb to spring forth — There being many excellent and useful herbs found in desert places, for the growth of which the rain is absolutely necessary. Thus, as God had before put such questions to Job as were proper to convince him of his ignorance; so he now puts such to him as were calculated to convince him of his impotence. As it was but little that he could know, and therefore he ought not to have arraigned the divine counsels, so it was but little he could do, and therefore he ought not to oppose the divine providence.To cause it to rain; that the clouds being broken by lightning and thunder might pour down rain.
Wherein there is no man, to wit, to water those parts by art and industry, as is usual in cultivated and inhabited places; which makes this work of Divine Providence more necessary and more remarkable, in providing for the relief of the wild beasts, and plants, and other fruits of these forsaken lands, which otherwise would perish with drought. Isaiah 35:1. To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)26, 27. Man is not, as he might think, the only object of God’s regard. God is great and His providence very wide. His goodness is over all His works. He satisfies with rain the thirsty wilderness where no man is, that the tender grass may be refreshed.Verse 26. - To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man. God not only causes his rain to fall equally on the just and on the unjust (Matthew 5:45), but equally, or almost equally, on inhabited lauds and uninhabited. His providence does not limit itself to supplying the wants of man, but has tender regard to the beasts, and birds, and reptiles, and insects which possess the lands whereon man has not yet set his foot.
And hast thou gone into the foundation of the deep?
17 Were the gates of death unveiled to thee,
And didst thou see the gates of the realm of shades?
18 Hast thou comprehended the breadth of the earth?
Speak, in so far as thou knowest all this!
19 Which is the way to where the light dwelleth,
And darkness, where is its place,
20 That thou mightest bring it to its bound,
And that thou mightest know the paths of its house?
21 Thou knowest it, for then wast thou born,
And the number of thy days is great! -
The root נב has the primary notion of obtruding itself upon the senses (vid., Genesis, S. 635), whence נבך in Arabic of a rising country that pleases the eye (nabaka, a hill, a hillside), and here (cognate in root and meaning נבע, Syr. Talmud. נבג, Arab. nbg, nbṭ, scatuirire) of gushing and bubbling water. Hitzig's conjecture, approved by Olsh., נבלי, sets aside a word that is perfectly clear so far as the language is concerned. On חקר vid., on Job 11:7. The question put to Job in Job 38:17, he must, according to his own confession, Job 26:6, answer in the negative. In order to avoid the collision of two aspirates, the interrogative ה is wanting before התבּננתּ, Ew. 324, b; התבנן עד signifies, according to Job 32:12, to observe anything carefully; the meaning of the question therefore is, whether Job has given special attention to the breadth of the earth, and whether he consequently has a comprehensive and thorough knowledge of it. כּלּהּ refers not to the earth (Hahn, Olsh., and others), but, as neuter, to the preceding points of interrogation. The questions, Job 38:19, refer to the principles of light and darkness, i.e., their final causes, whence they come forth as cosmical phenomena. ישׁכּן־אור is a relative clause, Ges. 123, 3, c; the noun that governs (the Regens) this virtual genitive, which ought in Arabic to be without the art. as being determined by the regens, is, according to the Hebrew syntax, which is freer in this respect, הדּרך (comp. Ges. 110, 2). That which is said of the bound of darkness, i.e., the furthest point at which darkness passes away, and the paths to its house, applies also to the light, which the poet perhaps has even prominently (comp. Job 24:13) before his mind: light and darkness have a first cause which is inaccessible to man, and beyond his power of searching out. The admission in Job 38:21 is ironical: Verily! thou art as old as the beginning of creation, when light and darkness, as powers of nature which are distinguished and bounded the one by the other (vid., Job 26:10), were introduced into the rising world; thou art as old as the world, so that thou hast an exact knowledge of its and thine own contemporaneous origin (vid., Job 15:7). On the fut. joined with אז htiw denioj . regularly in the signification of the aorist, vid., Ew. 134, b. The attraction in connection with מספּר is like Job 15:20; Job 21:21.
LinksJob 38:26 Interlinear
Job 38:26 Parallel Texts
Job 38:26 NIV
Job 38:26 NLT
Job 38:26 ESV
Job 38:26 NASB
Job 38:26 KJV
Job 38:26 Bible Apps
Job 38:26 Parallel
Job 38:26 Biblia Paralela
Job 38:26 Chinese Bible
Job 38:26 French Bible
Job 38:26 German Bible