But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came here for that intent, that he might bring them bound to the chief priests?
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)That destroyed them which called on this name.—Better, made havock of them. It is noticeable that St. Paul uses the same verb as descriptive of his own conduct in Galatians 1:13, where the English version has “wasted.” On “them which called on this name,” see Note on Acts 9:16.
And came hither.—More accurately, had come hither, as implying that the purpose of his coming had been abandoned.
That destroyed - That opposed; laid waste; persecuted. Compare Galatians 1:13.ex quovis ligno fit Mercurius, cum digitus Dei sit statuarius. Nothing is too hard for that God in whose hand Saul’s heart was.
and said, is not this he that destroyed them that called on this name in Jerusalem? they do not express the name of Christ, out of malice and ill will; which shows who they were that said these words, and were astonished to hear Saul preaching in this name, and proving him to be the Son of God, and the true Messiah; when it was but a little while ago he consented to the death of Stephen, made havoc of the church, wasted and destroyed it as much as was in his power, and persecuted unto death such as called upon the name of Christ, or were called by his name, he could find in Jerusalem: nor did this satisfy him, for it follows,
and came hither, that is, to Damascus,
for that intent, that he might bring them bound to the chief priests: whom he should find professing or invocating the name of Christ, or bearing it; now to see and hear him preach this same name, was surprising to them.But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Acts 9:21. παρθήσας: same word used by St. Paul of himself in Galatians 1:13; Galatians 1:23; nowhere else in N.T., but see 4Ma 4:23; 4Ma 11:4; used often in classical Greek. Blass draws attention to the coincidence between this passage and the use of the word in Gal., and adds: “ut a Paulo hoc ipsum verbum scriptorem accepisse dicas”. Wendt (1899) dismisses the point of connection in the use of the word by the two authors Luke and Paul as accidental. He bases his objection, p. 35, upon the view that St. Paul’s Epistles and Acts are independent of each other; but this would not prevent St. Luke from receiving the narrative of the events at Damascus from the lips of Paul himself.—τοὺς ἐπικ., see above on Acts 9:14.—ἐληλύθει, pluperfect: “inestindicatio voluntatis mulctæ,” Blass, cf. also Burton, N. T. Moods and Tenses, p. 44, and Blass, Gramm., p. 197. On the jurisdiction of the Sanhedrim and their commissions to their officers see Acts 4:5, and Lewin, St. Paul, i., 52 (smaller edition). For ἵνα followed by the conjunctive after a past tense in preference to the optative cf. Acts 5:26, Acts 25:26, in Winer-Moulton, xli. b 1 a.21. But all that heard him were amazed] Saul’s fame as a persecutor of Christians was well known to the Jews of Damascus, and the authorities of the synagogues may have been instructed beforehand to welcome him as a zealous agent. If so their amazement is easy to understand. It is clear from what follows in this verse that they knew of his mission and the intention thereof, though Saul did not bring them his “commission and authority.” We should gather also from the strong expression “destroyed,” used to describe Saul’s career in Jerusalem, that the slaughter of the Christians there had not been limited to the stoning of Stephen.Verse 21. - And for but, A.V.; that in Jerusalem made havoc of for that destroyed them (which called on this Name) in Jerusalem, A.V.; and he had come hither for this intent for and came hither for that intent, A.V., differently stopped; before for unto, A.V. The chief priests. The plural seems to mark how the high priesthood at this period was passed from one to another. Caiaphas, Annas, Jonathan, and Theophilus would all be included under the term.
LinksActs 9:21 Interlinear
Acts 9:21 Parallel Texts
Acts 9:21 NIV
Acts 9:21 NLT
Acts 9:21 ESV
Acts 9:21 NASB
Acts 9:21 KJV
Acts 9:21 Bible Apps
Acts 9:21 Parallel
Acts 9:21 Biblia Paralela
Acts 9:21 Chinese Bible
Acts 9:21 French Bible
Acts 9:21 German Bible