Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) 16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!His cursing - Another reading has "my curse," i. e., the curse that has fallen upon me. David recognizes in every word and action that he was receiving the due reward of his sin, and that which Nathan had foretold. 2Sa 16:20-23. Ahithophel's Counsel.20. Give counsel among you what we shall do—This is the first cabinet council on record, although the deference paid to Ahithophel gave him the entire direction of the proceedings. No text from Poole on this verse.Then said Absalom to Ahithophel,.... Having two such able counsellors as he and Hushai, he directs his speech to Ahithophel, as being his first and chief counsellor: give counsel among you what we shall do; he orders them to form a counsel, consult among themselves what was proper to be now done at Jerusalem, whether it was right to stay here or pursue after David and his men. Absalom did not send to the high priest to ask counsel of God, by Urim and Thummim before the ark, but wholly confided in his privy council. Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 20–23. Ahithophel’s counsel21. And Ahithophel said, &c.] Ahithophel advised Absalom to make a decisive assumption of royal authority by publicly taking possession of the royal harem. This act was a claim of heirship and succession[101], and was not regarded with abhorrence by the Israelites, whose feelings on such matters were blunted by the practice of polygamy. See note on ch. 2 Samuel 3:7. Its object was to make the breach between Absalom and his father irreparable, and to strengthen the resolution of his followers, by proving that the rebellion was not to end in his securing a pardon from his father and leaving them to their fate, but that he was determined to run all risks. [101] A similar custom existed among the heathen Saxons. See Green’s Making of England, p. 246. Verse 20. - Give counsel among you; Hebrew, for you; but we have no way in English of expressing the force of this phrase. In Greek it is called the ethic dative, and is supposed to give character to the address, and indicate that those to whom the words are spoken have also an interest in the matter. 2 Samuel 16:20After taking possession of the capital of the kingdom, the next thing to do was to form the resolution to take and keep the throne. Absalom therefore turned to Ahithophel, and said, "Give ye counsel what we are to do." The plural הבוּ (give ye) may be explained on the supposition that the other persons present were addressed as well as Ahithophel, as being capable of giving advice. Links 2 Samuel 16:20 Interlinear2 Samuel 16:20 Parallel Texts 2 Samuel 16:20 NIV 2 Samuel 16:20 NLT 2 Samuel 16:20 ESV 2 Samuel 16:20 NASB 2 Samuel 16:20 KJV 2 Samuel 16:20 Bible Apps 2 Samuel 16:20 Parallel 2 Samuel 16:20 Biblia Paralela 2 Samuel 16:20 Chinese Bible 2 Samuel 16:20 French Bible 2 Samuel 16:20 German Bible Bible Hub |