1 Samuel 14:22
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
14:16-23 The Philistines were, by the power of God, set against one another. The more evident it was that God did all, the more reason Saul had to inquire whether God would give him leave to do any thing. But he was in such haste to fight a fallen enemy, that he would not stay to end his devotions, nor hear what answer God would give him. He that believeth, will not make such haste, nor reckon any business so urgent, as not to allow time to take God with him.Assembled themselves - See marg. Many versions give the sense "shouted," which is far preferable, and only requires a different punctuation. 20-22. Saul and all the people—All the warriors in the garrison at Gibeah, the Israelite deserters in the camp of the Philistines, and the fugitives among the mountains of Ephraim, now all rushed to the pursuit, which was hot and sanguinary. No text from Poole on this verse. Likewise all the men of Israel which had hid themselves in Mount Ephraim,.... In the caves and rocks, thickets and pits there, see 1 Samuel 13:6 when

they heard that the Philistines fled; now being delivered from their fears, and thinking themselves safe, ventured out of their lurking places:

even they also followed hard after them in the battle; they joined the pursuers who came their way, and stuck to them, and closely pursued the flying army of the Philistines. According to Josephus (p), the army of Saul was now increased to 10,000.

(p) Antiqu. l. 6. c. 6. sect. 3.

Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Flight and defeat of the Philistines. - 1 Samuel 14:16. The spies of Saul at Gibeah saw how the multitude (in the camp of the Philistines) melted away and was beaten more and more. The words והלם ויּלך are obscure. The Rabbins are unanimous in adopting the explanation magis magisque frangebatur, and have therefore probably taken הלם as an inf. absol. הלום, and interpreted הלם according to Judges 5:26. This was also the case with the Chaldee; and Gesenius (Thes. p. 383) has adopted the same rendering, except that he has taken הלם in the sense of dissolutus, dissipatus est. Others take הלום as adverbial ("and thither"), and supply the correlate הלם (hither), so as to bring out the meaning "hither and thither." Thus the lxx render it ἔνθεν καὶ ἔνθεν, but they have not translated ויּלך at all.
Links
1 Samuel 14:22 Interlinear
1 Samuel 14:22 Parallel Texts


1 Samuel 14:22 NIV
1 Samuel 14:22 NLT
1 Samuel 14:22 ESV
1 Samuel 14:22 NASB
1 Samuel 14:22 KJV

1 Samuel 14:22 Bible Apps
1 Samuel 14:22 Parallel
1 Samuel 14:22 Biblia Paralela
1 Samuel 14:22 Chinese Bible
1 Samuel 14:22 French Bible
1 Samuel 14:22 German Bible

Bible Hub






1 Samuel 14:21
Top of Page
Top of Page