Jeremiah 24:6
Jump to Previous
Build Building Built Eyes Good Overthrow Plant Planted Planting Pluck Pull Pulling Tear Throw Uproot Uprooting Watch
Jump to Next
Build Building Built Eyes Good Overthrow Plant Planted Planting Pluck Pull Pulling Tear Throw Uproot Uprooting Watch
Parallel Verses
English Standard Version
I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not uproot them.

New American Standard Bible
'For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.

King James Bible
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Holman Christian Standard Bible
I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.

International Standard Version
I'll look at them with good intentions, and I'll bring them back to this land. I'll build them up. I won't tear them down; I'll plant them and not rip them up.

NET Bible
I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them.

GOD'S WORD® Translation
I will watch over them for their own good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them.

King James 2000 Bible
For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

American King James Version
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

American Standard Version
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Douay-Rheims Bible
And I will set my eyes upon them to be pacified, and I will bring them again into this land: and I will be their God: and I will build them up, and not pull them down: and I will plant them, and not pluck them up.

Darby Bible Translation
and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.

English Revised Version
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Webster's Bible Translation
For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

World English Bible
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Young's Literal Translation
And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.
Lexicon
For I will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
upon them for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and I will bring them again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and I will build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
them and not pull them down
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
and I will plant
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
them and not pluck them up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
Multilingual
Jérémie 24:6 French

Jeremías 24:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 24:6 Chinese Bible

Links
Jeremiah 24:6 NIVJeremiah 24:6 NLTJeremiah 24:6 ESVJeremiah 24:6 NASBJeremiah 24:6 KJVJeremiah 24:6 Bible AppsJeremiah 24:6 ParallelBible Hub
Jeremiah 24:5
Top of Page
Top of Page