2 Chronicles 16:7
Jump to Previous
Aram Army Asa Escaped Hanani Hand Host Judah Relied Seer Syria Time
Jump to Next
Aram Army Asa Escaped Hanani Hand Host Judah Relied Seer Syria Time
Parallel Verses
English Standard Version
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, “Because you relied on the king of Syria, and did not rely on the LORD your God, the army of the king of Syria has escaped you.

New American Standard Bible
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you have relied on the king of Aram and have not relied on the LORD your God, therefore the army of the king of Aram has escaped out of your hand.

King James Bible
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

Holman Christian Standard Bible
At that time, Hanani the seer came to King Asa of Judah and said to him, "Because you depended on the king of Aram and have not depended on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.

International Standard Version
Right about then, Hanani the seer came to King Asa of Judah and rebuked him. "Because you have put your trust in the king of Aram and have not relied on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your control.

NET Bible
At that time Hanani the prophet visited King Asa of Judah and said to him: "Because you relied on the king of Syria and did not rely on the LORD your God, the army of the king of Syria has escaped from your hand.

GOD'S WORD® Translation
At that time the seer Hanani came to King Asa of Judah and said to him, "Because you depended on the king of Syria and did not depend on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped your grasp.

King James 2000 Bible
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because you have relied on the king of Syria, and not relied on the LORD your God, therefore has the army of the king of Syria escaped out of your hand.

American King James Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because you have relied on the king of Syria, and not relied on the LORD your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of your hand.

American Standard Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

Douay-Rheims Bible
At that time Hanani the prophet came to Asa king of Juda, and said to him: Because thou hast had confidence in the king of Syria, and not in the Lord thy God, therefore hath the army of the king of Syria escaped out of thy hand.

Darby Bible Translation
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore has the army of the king of Syria escaped out of thy hand.

English Revised Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

Webster's Bible Translation
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore hath the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

World English Bible
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, "Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore is the army of the king of Syria escaped out of your hand.

Young's Literal Translation
And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, 'Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.
Lexicon
And at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
Hanani
Chananiy  (khan-aw-nee')
gracious; Chanani, the name of six Israelites -- Hanani.
the seer
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Because thou hast relied
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
on the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and not relied
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
on the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
therefore is the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
out of thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Multilingual
2 Chroniques 16:7 French

2 Crónicas 16:7 Biblia Paralela

歷 代 志 下 16:7 Chinese Bible

Links
2 Chronicles 16:7 NIV2 Chronicles 16:7 NLT2 Chronicles 16:7 ESV2 Chronicles 16:7 NASB2 Chronicles 16:7 KJV2 Chronicles 16:7 Bible Apps2 Chronicles 16:7 ParallelBible Hub
2 Chronicles 16:6
Top of Page
Top of Page