<< Jeremiah 39 HEB >>



Jerusalem is taken.
1   בַּשָּׁנָ֣ה  הַ֠תְּשִׁעִית  לְצִדְקִיָּ֨הוּ  מֶלֶךְ־  יְהוּדָ֜ה  בַּחֹ֣דֶשׁ  הָעֲשִׂרִ֗י  בָּ֠א  נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר  מֶֽלֶךְ־  בָּבֶ֤ל  וְכָל־  חֵילֹו֙  אֶל־  יְר֣וּשָׁלִַ֔ם  וַיָּצֻ֖רוּ  עָלֶֽיהָ׃  ס  2   בְּעַשְׁתֵּֽי־  עֶשְׂרֵ֤ה  שָׁנָה֙  לְצִדְקִיָּ֔הוּ  בַּחֹ֥דֶשׁ  הָרְבִיעִ֖י  בְּתִשְׁעָ֣ה  לַחֹ֑דֶשׁ  הָבְקְעָ֖ה  הָעִֽיר׃  3   וַיָּבֹ֗אוּ  כֹּ֚ל  שָׂרֵ֣י  מֶֽלֶךְ־  בָּבֶ֔ל  וַיֵּשְׁב֖וּ  בְּשַׁ֣עַר  הַתָּ֑וֶךְ  נֵרְגַ֣ל  שַׂר־  אֶ֠צֶר  סַֽמְגַּר־  נְב֞וּ  שַׂר־  סְכִ֣ים  רַב־  סָרִ֗יס  נֵרְגַ֤ל  שַׂר־  אֶ֙צֶר֙  רַב־  מָ֔ג  וְכָל־  שְׁאֵרִ֔ית  שָׂרֵ֖י  מֶ֥לֶךְ  בָּבֶֽל׃ 


Zedekiah is made blind and sent to Babylon.
4   וַיְהִ֡י  כַּאֲשֶׁ֣ר  רָ֠אָם  צִדְקִיָּ֨הוּ  מֶֽלֶךְ־  יְהוּדָ֜ה  וְכֹ֣ל  אַנְשֵׁ֣י  הַמִּלְחָמָ֗ה  וַֽ֠יִּבְרְחוּ  וַיֵּצְא֨וּ  לַ֤יְלָה  מִן־  הָעִיר֙  דֶּ֚רֶךְ  גַּ֣ן  הַמֶּ֔לֶךְ  בְּשַׁ֖עַר  בֵּ֣ין  הַחֹמֹתָ֑יִם  וַיֵּצֵ֖א  דֶּ֥רֶךְ  הָעֲרָבָֽה׃  5   וַיִּרְדְּפ֨וּ  חֵיל־  כַּשְׂדִּ֜ים  אַחֲרֵיהֶ֗ם  וַיַּשִּׂ֣גוּ  אֶת־  צִדְקִיָּהוּ֮  בְּעַֽרְבֹ֣ות  יְרֵחֹו֒  וַיִּקְח֣וּ  אֹתֹ֗ו  וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ  אֶל־  נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר  מֶֽלֶךְ־  בָּבֶ֛ל  רִבְלָ֖תָה  בְּאֶ֣רֶץ  חֲמָ֑ת  וַיְדַבֵּ֥ר  אִתֹּ֖ו  מִשְׁפָּטִֽים׃  6   וַיִּשְׁחַט֩  מֶ֨לֶךְ  בָּבֶ֜ל  אֶת־  בְּנֵ֧י  צִדְקִיָּ֛הוּ  בְּרִבְלָ֖ה  לְעֵינָ֑יו  וְאֵת֙  כָּל־  חֹרֵ֣י  יְהוּדָ֔ה  שָׁחַ֖ט  מֶ֥לֶךְ  בָּבֶֽל׃  7   וְאֶת־  עֵינֵ֥י  צִדְקִיָּ֖הוּ  עִוֵּ֑ר  וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙  בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם  לָבִ֥יא  אֹתֹ֖ו  בָּבֶֽלָה׃ 


The city laid in ruins,
8   וְאֶת־  בֵּ֤ית  הַמֶּ֙לֶךְ֙  וְאֶת־  בֵּ֣ית  הָעָ֔ם  שָׂרְפ֥וּ  הַכַּשְׂדִּ֖ים  בָּאֵ֑שׁ  וְאֶת־  חֹמֹ֥ות  יְרוּשָׁלִַ֖ם  נָתָֽצוּ׃ 


and the people captivated.
9   וְאֵת֩  יֶ֨תֶר  הָעָ֜ם  הַנִּשְׁאָרִ֣ים  בָּעִ֗יר  וְאֶת־  הַנֹּֽפְלִים֙  אֲשֶׁ֣ר  נָפְל֣וּ  עָלָ֔יו  וְאֵ֛ת  יֶ֥תֶר  הָעָ֖ם  הַנִּשְׁאָרִ֑ים  הֶגְלָ֛ה  נְבֽוּזַר־  אֲדָ֥ן  רַב־  טַבָּחִ֖ים  בָּבֶֽל׃  10   וּמִן־  הָעָ֣ם  הַדַּלִּ֗ים  אֲשֶׁ֤ר  אֵין־  לָהֶם֙  מְא֔וּמָה  הִשְׁאִ֛יר  נְבוּזַרְאֲדָ֥ן  רַב־  טַבָּחִ֖ים  בְּאֶ֣רֶץ  יְהוּדָ֑ה  וַיִּתֵּ֥ן  לָהֶ֛ם  כְּרָמִ֥ים  וִֽיגֵבִ֖ים  בַּיֹּ֥ום  הַהֽוּא׃ 


Nebuchadrezzar's charge for the good usage of Jeremiah.
11   וַיְצַ֛ו  נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר  מֶֽלֶךְ־  בָּבֶ֖ל  עַֽל־  יִרְמְיָ֑הוּ  בְּיַ֛ד  נְבוּזַרְאֲדָ֥ן  רַב־  טַבָּחִ֖ים  לֵאמֹֽר׃  12   קָחֶ֗נּוּ  וְעֵינֶ֙יךָ֙  שִׂ֣ים  עָלָ֔יו  וְאַל־  תַּ֥עַשׂ  לֹ֖ו  מְא֣וּמָה  רָּ֑ע  כִּ֗י  [אִם  כ]  כַּֽאֲשֶׁר֙  יְדַבֵּ֣ר  אֵלֶ֔יךָ  כֵּ֖ן  עֲשֵׂ֥ה  עִמֹּֽו׃  13   וַיִּשְׁלַ֞ח  נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן  רַב־  טַבָּחִ֗ים  וּנְבֽוּשַׁזְבָּן֙  רַב־  סָרִ֔יס  וְנֵרְגַ֥ל  שַׂר־  אֶ֖צֶר  רַב־  מָ֑ג  וְכֹ֖ל  רַבֵּ֥י  מֶֽלֶךְ־  בָּבֶֽל׃  14   וַיִּשְׁלְחוּ֩  וַיִּקְח֨וּ  אֶֽת־  יִרְמְיָ֜הוּ  מֵחֲצַ֣ר  הַמַּטָּרָ֗ה  וַיִּתְּנ֤וּ  אֹתֹו֙  אֶל־  גְּדַלְיָ֙הוּ֙  בֶּן־  אֲחִיקָ֣ם  בֶּן־  שָׁפָ֔ן  לְהֹוצִאֵ֖הוּ  אֶל־  הַבָּ֑יִת  וַיֵּ֖שֶׁב  בְּתֹ֥וךְ  הָעָֽם׃  ס 


God's promise to Ebed Melech.
15   וְאֶֽל־  יִרְמְיָ֖הוּ  הָיָ֣ה  דְבַר־  יְהוָ֑ה  בִּֽהְיֹתֹ֣ו  עָצ֔וּר  בַּחֲצַ֥ר  הַמַּטָּרָ֖ה  לֵאמֹֽר׃  16   הָלֹ֣וךְ  וְאָמַרְתָּ֡  לְעֶבֶד־  מֶ֨לֶךְ  הַכּוּשִׁ֜י  לֵאמֹ֗ר  כֹּֽה־  אָמַ֞ר  יְהוָ֤ה  צְבָאֹות֙  אֱלֹהֵ֣י  יִשְׂרָאֵ֔ל  הִנְנִי֩  [מֵבִי  כ]  (מֵבִ֨יא  ק)  אֶת־  דְּבָרַ֜י  אֶל־  הָעִ֥יר  הַזֹּ֛את  לְרָעָ֖ה  וְלֹ֣א  לְטֹובָ֑ה  וְהָי֥וּ  לְפָנֶ֖יךָ  בַּיֹּ֥ום  הַהֽוּא׃  17   וְהִצַּלְתִּ֥יךָ  בַיֹּום־  הַה֖וּא  נְאֻם־  יְהוָ֑ה  וְלֹ֤א  תִנָּתֵן֙  בְּיַ֣ד  הָֽאֲנָשִׁ֔ים  אֲשֶׁר־  אַתָּ֥ה  יָגֹ֖ור  מִפְּנֵיהֶֽם׃  18   כִּ֤י  מַלֵּט֙  אֲמַלֶּטְךָ֔  וּבַחֶ֖רֶב  לֹ֣א  תִפֹּ֑ל  וְהָיְתָ֨ה  לְךָ֤  נַפְשְׁךָ֙  לְשָׁלָ֔ל  כִּֽי־  בָטַ֥חְתָּ  בִּ֖י  נְאֻם־  יְהוָֽה׃  ס 

<< Jeremiah 39 >>
Biblos Greek and Hebrew Study Bible © 2010 Biblos.com
Online Parallel Bible